את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 15:5 | וַיּוֹצֵ֨א | And [YHWH] took | way·yō·w·ṣê |
| אֹת֜וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| הַח֗וּצָה | outside | ha·ḥū·ṣāh | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said , | way·yō·mer | |
| נָ֣א | “ Now | nā | |
| הַבֶּט־ | look | hab·beṭ- | |
| הַשָּׁמַ֗יְמָה | to the heavens | haš·šā·may·māh | |
| וּסְפֹר֙ | and count | ū·sə·p̄ōr | |
| הַכּ֣וֹכָבִ֔ים | the stars , | hak·kō·w·ḵā·ḇîm | |
| אִם־ | if you | ’im- | |
| תּוּכַ֖ל | are able | tū·ḵal | |
| לִסְפֹּ֣ר | . . . . ” | lis·pōr | |
| אֹתָ֑ם | – | ’ō·ṯām | |
| וַיֹּ֣אמֶר | Then He told | way·yō·mer | |
| ל֔וֹ | him , | lōw | |
| כֹּ֥ה | “ So {shall} | kōh | |
| זַרְעֶֽךָ׃ | your offspring | zar·‘e·ḵā | |
| יִהְיֶ֖ה | be . ” | yih·yeh | |
| Genesis 15:6 | וְהֶאֱמִ֖ן | Abram believed | wə·he·’ĕ·min |
| בַּֽיהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ | and it was credited | way·yaḥ·šə·ḇe·hā | |
| לּ֖וֹ | to him | lōw | |
| צְדָקָֽה׃ | as righteousness . | ṣə·ḏā·qāh | |
| Genesis 15:7 | וַיֹּ֖אמֶר | [YHWH] also told | way·yō·mer |
| אֵלָ֑יו | him , | ’ê·lāw | |
| אֲנִ֣י | “ I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֗ה | am YHWH , | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| הוֹצֵאתִ֙יךָ֙ | brought you | hō·w·ṣê·ṯî·ḵā | |
| מֵא֣וּר | out of Ur | mê·’ūr | |
| כַּשְׂדִּ֔ים | of the Chaldeans | kaś·dîm | |
| לָ֧תֶת | to give | lā·ṯeṯ | |
| לְךָ֛ | you | lə·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הָאָ֥רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | to possess . ” | lə·riš·tāh | |
| Genesis 15:8 | וַיֹּאמַ֑ר | But [Abram] replied , | way·yō·mar |
| אֲדֹנָ֣י | “ Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יֱהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| בַּמָּ֥ה | how | bam·māh | |
| אֵדַ֖ע | can I know | ’ê·ḏa‘ | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| אִֽירָשֶֽׁנָּה׃ | I will possess it ? ” | ’î·rā·šen·nāh | |
| Genesis 15:9 | וַיֹּ֣אמֶר | And [YHWH] said | way·yō·mer |
| אֵלָ֗יו | to him , | ’ê·lāw | |
| קְחָ֥ה | “ Bring | qə·ḥāh | |
| לִי֙ | Me | lî | |
| מְשֻׁלֶּ֔שֶׁת | – | mə·šul·le·šeṯ | |
| עֶגְלָ֣ה | a heifer , | ‘eḡ·lāh | |
| מְשֻׁלֶּ֖שֶׁת | – | mə·šul·le·šeṯ | |
| וְעֵ֥ז | a goat , | wə·‘êz | |
| וְאַ֣יִל | and a ram , | wə·’a·yil | |
| מְשֻׁלָּ֑שׁ | [each] three years old , | mə·šul·lāš | |
| וְתֹ֖ר | along with a turtledove | wə·ṯōr | |
| וְגוֹזָֽל׃ | and a young pigeon . ” | wə·ḡō·w·zāl | |
| Genesis 15:10 | וַיִּֽקַּֽח־ | So [Abram] brought | way·yiq·qaḥ- |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֵ֗לֶּה | these | ’êl·leh | |
| ל֣וֹ | to Him | lōw | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| וַיְבַתֵּ֤ר | split | way·ḇat·têr | |
| אֹתָם֙ | each of them | ’ō·ṯām | |
| בַּתָּ֔וֶךְ | down the middle , | bat·tā·weḵ | |
| וַיִּתֵּ֥ן | and laid | way·yit·tên | |
| בִּתְר֖וֹ | the halves | biṯ·rōw | |
| לִקְרַ֣את | opposite | liq·raṯ | |
| אִישׁ־ | each | ’îš- | |
| רֵעֵ֑הוּ | other . | rê·‘ê·hū | |
| הַצִפֹּ֖ר | The birds , | ha·ṣip·pōr | |
| וְאֶת־ | however , | wə·’eṯ- | |
| לֹ֥א | he did not | lō | |
| בָתָֽר׃ | cut in half . | ḇā·ṯār | |
| Genesis 15:11 | הָעַ֖יִט | And the birds of prey | hā·‘a·yiṭ |
| וַיֵּ֥רֶד | descended | way·yê·reḏ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַפְּגָרִ֑ים | the carcasses , | hap·pə·ḡā·rîm | |
| אַבְרָֽם׃ | but Abram | ’aḇ·rām | |
| וַיַּשֵּׁ֥ב | drove them away . | way·yaš·šêḇ | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
את.net