את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְחֶ֖רֶב | sword | wə·ḥe·reḇ | |
| תַעֲבֹ֥ר | will pass | ṯa·‘ă·ḇōr | |
| בְּאַרְצְכֶֽם׃ | through your land . | bə·’ar·ṣə·ḵem | |
| Leviticus 26:7 | וּרְדַפְתֶּ֖ם | You will pursue | ū·rə·ḏap̄·tem |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֹיְבֵיכֶ֑ם | your enemies , | ’ō·yə·ḇê·ḵem | |
| וְנָפְל֥וּ | and they will fall | wə·nā·p̄ə·lū | |
| לֶחָֽרֶב | by the sword | lɛ·ḥå̄·rɛḇ | |
| לִפְנֵיכֶ֖ם | before you . | lip̄·nê·ḵem | |
| Leviticus 26:8 | חֲמִשָּׁה֙ | Five | ḥă·miš·šāh |
| מִכֶּ֤ם | of you | mik·kem | |
| וְרָדְפ֨וּ | will pursue | wə·rā·ḏə·p̄ū | |
| מֵאָ֔ה | a hundred , | mê·’āh | |
| וּמֵאָ֥ה | and a hundred | ū·mê·’āh | |
| מִכֶּ֖ם | of you | mik·kem | |
| יִרְדֹּ֑פוּ | will pursue | yir·dō·p̄ū | |
| רְבָבָ֣ה | ten thousand , | rə·ḇā·ḇāh | |
| אֹיְבֵיכֶ֛ם | and your enemies | ’ō·yə·ḇê·ḵem | |
| וְנָפְל֧וּ | will fall | wə·nā·p̄ə·lū | |
| לֶחָֽרֶב׃ | by the sword | le·ḥā·reḇ | |
| לִפְנֵיכֶ֖ם | before you . | lip̄·nê·ḵem | |
| Leviticus 26:9 | וּפָנִ֣יתִי | I will turn | ū·p̄ā·nî·ṯî |
| אֲלֵיכֶ֔ם | toward you | ’ă·lê·ḵem | |
| וְהִפְרֵיתִ֣י | and make you fruitful | wə·hip̄·rê·ṯî | |
| אֶתְכֶ֔ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| וְהִרְבֵּיתִ֖י | and multiply | wə·hir·bê·ṯî | |
| אֶתְכֶ֑ם | you , | ’eṯ·ḵem | |
| וַהֲקִימֹתִ֥י | and I will establish | wa·hă·qî·mō·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּרִיתִ֖י | My covenant | bə·rî·ṯî | |
| אִתְּכֶֽם׃ | with you . | ’it·tə·ḵem | |
| Leviticus 26:10 | וַאֲכַלְתֶּ֥ם | You will still be eating | wa·’ă·ḵal·tem |
| יָשָׁ֖ן | the old | yā·šān | |
| נוֹשָׁ֑ן | supply of grain | nō·wō·šān | |
| וְיָשָׁ֕ן | . . . | wə·yā·šān | |
| תּוֹצִֽיאוּ׃ | when you need to clear it out | tō·w·ṣî·’ū | |
| מִפְּנֵ֥י | to make room for | mip·pə·nê | |
| חָדָ֖שׁ | the new . | ḥā·ḏāš | |
| Leviticus 26:11 | וְנָתַתִּ֥י | And I will make | wə·nā·ṯat·tî |
| מִשְׁכָּנִ֖י | My dwelling place | miš·kā·nî | |
| בְּתוֹכְכֶ֑ם | among you , | bə·ṯō·wḵ·ḵem | |
| נַפְשִׁ֖י | and My soul | nap̄·šî | |
| וְלֹֽא־ | will not | wə·lō- | |
| תִגְעַ֥ל | despise | ṯiḡ·‘al | |
| אֶתְכֶֽם׃ | you . | ’eṯ·ḵem | |
| Leviticus 26:12 | וְהִתְהַלַּכְתִּי֙ | I will walk | wə·hiṯ·hal·laḵ·tî |
| בְּת֣וֹכְכֶ֔ם | among you | bə·ṯō·wḵ·ḵem | |
| וְהָיִ֥יתִי | and be | wə·hā·yî·ṯî | |
| לָכֶ֖ם | your | lā·ḵem | |
| לֵֽאלֹהִ֑ים | God , | lê·lō·hîm | |
| וְאַתֶּ֖ם | and you | wə·’at·tem | |
| תִּהְיוּ־ | will be | tih·yū- | |
| לִ֥י | My | lî | |
| לְעָֽם׃ | people . | lə·‘ām | |
| Leviticus 26:13 | אֲנִ֞י | I | ’ă·nî |
| יְהוָ֣ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | your God , | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| אֲשֶׁ֨ר | who | ’ă·šer | |
| הוֹצֵ֤אתִי | brought | hō·w·ṣê·ṯî | |
| אֶתְכֶם֙ | you | ’eṯ·ḵem | |
| מֵאֶ֣רֶץ | out of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| מִֽהְיֹ֥ת | so that you would no longer be | mih·yōṯ | |
| עֲבָדִ֑ים | slaves | ‘ă·ḇā·ḏîm | |
| לָהֶ֖ם | to [the Egyptians] . | lā·hem | |
| וָאֶשְׁבֹּר֙ | I broke | wā·’eš·bōr | |
| מֹטֹ֣ת | the bars | mō·ṭōṯ | |
| עֻלְּכֶ֔ם | of your yoke | ‘ul·lə·ḵem | |
| וָאוֹלֵ֥ךְ | and enabled you to walk | wā·’ō·w·lêḵ | |
| אֶתְכֶ֖ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| קֽוֹמְמִיּֽוּת׃פ | in uprightness . | qō·wm·mî·yūṯ | |
| Leviticus 26:14 | וְאִם־ | If, however , | wə·’im- |
| לֹ֥א | you fail | lō | |
| תִשְׁמְע֖וּ | to obey | ṯiš·mə·‘ū | |
| לִ֑י | Me | lî | |
| וְלֹ֣א | . . . | wə·lō |
את.net