את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֱלֹהִֽים׃ | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| דִּבֶּ֥ר | had told | dib·ber | |
| אִתּ֖וֹ | him . | ’it·tōw | |
| Genesis 17:24 | וְאַ֨בְרָהָ֔ם | So Abraham | wə·’aḇ·rā·hām |
| תִּשְׁעִ֥ים | was ninety-nine | tiš·‘îm | |
| וָתֵ֖שַׁע | . . . | wā·ṯê·ša‘ | |
| בֶּן־ | years old | ben- | |
| שָׁנָ֑ה | . . . | šā·nāh | |
| בְּשַׂ֥ר | vvv | bə·śar | |
| עָרְלָתֽוֹ׃ | vvv | ‘ā·rə·lā·ṯōw | |
| בְּהִמֹּל֖וֹ | when he was circumcised , | bə·him·mō·lōw | |
| Genesis 17:25 | בְּנ֔וֹ | and his son | bə·nōw |
| וְיִשְׁמָעֵ֣אל | Ishmael | wə·yiš·mā·‘êl | |
| שְׁלֹ֥שׁ | was thirteen | šə·lōš | |
| עֶשְׂרֵ֖ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| בֶּן־ | . . . | ben- | |
| שָׁנָ֑ה | . . . | šā·nāh | |
| בְּשַׂ֥ר | – | bə·śar | |
| עָרְלָתֽוֹ׃ | – | ‘ā·rə·lā·ṯōw | |
| בְּהִ֨מֹּל֔וֹ | – | bə·him·mō·lōw | |
| אֵ֖ת | – ; | ’êṯ | |
| Genesis 17:26 | אַבְרָהָ֑ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām |
| בְּנֽוֹ׃ | and his son | bə·nōw | |
| וְיִשְׁמָעֵ֖אל | Ishmael | wə·yiš·mā·‘êl | |
| נִמּ֖וֹל | were circumcised | nim·mō·wl | |
| הַזֶּ֔ה | on the | haz·zeh | |
| בְּעֶ֙צֶם֙ | same | bə·‘e·ṣem | |
| הַיּ֣וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| Genesis 17:27 | וְכָל־ | And all | wə·ḵāl |
| אַנְשֵׁ֤י | the men | ’an·šê | |
| בֵיתוֹ֙ | of [Abraham’s] household — | ḇê·ṯōw | |
| יְלִ֣יד | both servants born | yə·lîḏ | |
| בָּ֔יִת | in his household | bā·yiṯ | |
| וּמִקְנַת־ | and those purchased | ū·miq·naṯ- | |
| כֶּ֖סֶף | . . . | ke·sep̄ | |
| מֵאֵ֣ת | . . . | mê·’êṯ | |
| אִתּֽוֹ׃פ | . . . | ’it·tōw | |
| בֶּן־ | from foreigners | ben- | |
| נֵכָ֑ר | . . . — | nê·ḵār | |
| נִמֹּ֖לוּ | were circumcised with him . | nim·mō·lū | |
| Genesis 18:1 | יְהוָ֔ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֵּרָ֤א | appeared | way·yê·rā | |
| אֵלָיו֙ | to [Abraham] | ’ê·lāw | |
| בְּאֵלֹנֵ֖י | by the Oaks | bə·’ê·lō·nê | |
| מַמְרֵ֑א | of Mamre | mam·rê | |
| כְּחֹ֥ם | in the heat | kə·ḥōm | |
| הַיּֽוֹם׃ | of the day , | hay·yō·wm | |
| וְה֛וּא | while he | wə·hū | |
| יֹשֵׁ֥ב | was sitting | yō·šêḇ | |
| פֶּֽתַח־ | at the entrance | pe·ṯaḥ- | |
| הָאֹ֖הֶל | of his tent . | hā·’ō·hel | |
| Genesis 18:2 | וַיִּשָּׂ֤א | And [Abraham] looked up | way·yiś·śā |
| עֵינָיו֙ | . . . | ‘ê·nāw | |
| וַיַּ֔רְא | and saw | way·yar | |
| וְהִנֵּה֙ | . . . | wə·hin·nêh | |
| שְׁלֹשָׁ֣ה | three | šə·lō·šāh | |
| אֲנָשִׁ֔ים | men | ’ă·nā·šîm | |
| נִצָּבִ֖ים | standing | niṣ·ṣā·ḇîm | |
| עָלָ֑יו | nearby . | ‘ā·lāw | |
| וַיַּ֗רְא | When he saw them , | way·yar | |
| וַיָּ֤רָץ | he ran from | way·yā·rāṣ | |
| מִפֶּ֣תַח | the entrance | mip·pe·ṯaḥ | |
| הָאֹ֔הֶל | of his tent | hā·’ō·hel | |
| לִקְרָאתָם֙ | to meet them | liq·rā·ṯām | |
| וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | and bowed low | way·yiš·ta·ḥū | |
| אָֽרְצָה׃ | to the ground . | ’ā·rə·ṣāh | |
| Genesis 18:3 | אֲדֹנָ֗י | “ My lord , ” | ’ă·ḏō·nāy |
| וַיֹּאמַ֑ר | said [Abraham] , | way·yō·mar | |
| אִם־ | “ if | ’im- | |
| מָצָ֤אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵן֙ | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֔יךָ | in your sight , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| נָ֨א | please | nā | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| נָ֥א | . . . | nā | |
| תַעֲבֹ֖ר | pass | ṯa·‘ă·ḇōr | |
| מֵעַ֥ל | . . . | mê·‘al | |
| עַבְדֶּֽךָ׃ | your servant {by} . | ‘aḇ·de·ḵā | |
את.net