את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גוֹיִ֔ם | nations | ḡō·w·yim | |
| רַבִּ֥ים | larger | rab·bîm | |
| וַעֲצוּמִ֖ים | and stronger | wa·‘ă·ṣū·mîm | |
| מִמֶּֽךָּ׃ | than you — | mim·me·kā | |
| Deuteronomy 7:2 | יְהוָ֧ה | and when YHWH | Yah·weh |
| אֱלֹהֶ֛יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| וּנְתָנָ֞ם | has delivered them over | ū·nə·ṯā·nām | |
| לְפָנֶ֖יךָ | to you | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| וְהִכִּיתָ֑ם | to defeat them , | wə·hik·kî·ṯām | |
| הַחֲרֵ֤ם | then you must devote them to complete destruction | ha·ḥă·rêm | |
| תַּחֲרִים֙ | . . . | ta·ḥă·rîm | |
| אֹתָ֔ם | – . | ’ō·ṯām | |
| תִכְרֹ֥ת | Make | ṯiḵ·rōṯ | |
| לֹא־ | no | lō- | |
| בְּרִ֖ית | treaty | bə·rîṯ | |
| לָהֶ֛ם | with them | lā·hem | |
| וְלֹ֥א | and show them no | wə·lō | |
| תְחָנֵּֽם׃ | mercy . | ṯə·ḥān·nêm | |
| Deuteronomy 7:3 | וְלֹ֥א | Do not | wə·lō |
| תִתְחַתֵּ֖ן | intermarry | ṯiṯ·ḥat·tên | |
| בָּ֑ם | with them . | bām | |
| לֹא־ | Do not | lō- | |
| תִתֵּ֣ן | give | ṯit·tên | |
| בִּתְּךָ֙ | your daughters | bit·tə·ḵā | |
| לִבְנ֔וֹ | to their sons | liḇ·nōw | |
| לֹא־ | or | lō- | |
| תִקַּ֥ח | take | ṯiq·qaḥ | |
| וּבִתּ֖וֹ | their daughters | ū·ḇit·tōw | |
| לִבְנֶֽךָ׃ | for your sons , | liḇ·ne·ḵā | |
| Deuteronomy 7:4 | כִּֽי־ | because | kî- |
| בִּנְךָ֙ | they will turn your sons | bin·ḵā | |
| יָסִ֤יר | away | yā·sîr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֵֽאַחֲרַ֔י | from following Me | mê·’a·ḥă·ray | |
| וְעָבְד֖וּ | to serve | wə·‘ā·ḇə·ḏū | |
| אֲחֵרִ֑ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֣ים | gods . | ’ĕ·lō·hîm | |
| אַף־ | Then the anger | ’ap̄- | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וְחָרָ֤ה | will burn | wə·ḥā·rāh | |
| בָּכֶ֔ם | against you , | bā·ḵem | |
| מַהֵֽר׃ | and He will swiftly | ma·hêr | |
| וְהִשְׁמִידְךָ֖ | destroy you . | wə·hiš·mî·ḏə·ḵā | |
| Deuteronomy 7:5 | כִּֽי־ | Instead | kî- |
| אִם־ | . . . , | ’im- | |
| כֹּ֤ה | this is what | kōh | |
| תַעֲשׂוּ֙ | you are to do to them : | ṯa·‘ă·śū | |
| לָהֶ֔ם | . . . | lā·hem | |
| תִּתֹּ֔צוּ | tear down | tit·tō·ṣū | |
| מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם | their altars , | miz·bə·ḥō·ṯê·hem | |
| תְּשַׁבֵּ֑רוּ | smash | tə·šab·bê·rū | |
| וּמַצֵּבֹתָ֖ם | their sacred pillars , | ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām | |
| תְּגַדֵּע֔וּן | cut down | tə·ḡad·dê·‘ūn | |
| וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ | their Asherah poles , | wa·’ă·šê·rê·hem | |
| תִּשְׂרְפ֥וּן | and burn | tiś·rə·p̄ūn | |
| וּפְסִילֵיהֶ֖ם | their idols | ū·p̄ə·sî·lê·hem | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | in the fire . | bā·’êš | |
| Deuteronomy 7:6 | כִּ֣י | For | kî |
| אַתָּ֔ה | you | ’at·tāh | |
| עַ֤ם | are a people | ‘am | |
| קָדוֹשׁ֙ | holy | qā·ḏō·wōš | |
| לַיהוָ֖ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֑יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בְּךָ֞ | . | bə·ḵā | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֗יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בָּחַ֣ר׀ | has chosen you | bā·ḥar | |
| לִהְי֥וֹת | to be | lih·yō·wṯ | |
| לְעַ֣ם | a people | lə·‘am | |
| לוֹ֙ | for His | lōw | |
| סְגֻלָּ֔ה | prized possession | sə·ḡul·lāh | |
| מִכֹּל֙ | out of all | mik·kōl | |
| הָֽעַמִּ֔ים | peoples | hā·‘am·mîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָאֲדָמָֽה׃ס | of the earth . | hā·’ă·ḏā·māh | |
| Deuteronomy 7:7 | יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh |
| לֹ֣א | did not | lō | |
| חָשַׁ֧ק | set His affection | ḥā·šaq | |
| בָּכֶ֖ם | on you | bā·ḵem | |
| וַיִּבְחַ֣ר | [and] choose | way·yiḇ·ḥar |
את.net