את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 21:8 | הַיֶּ֖לֶד | So the child | hay·ye·leḏ |
| וַיִּגְדַּ֥ל | grew | way·yiḡ·dal | |
| וַיִּגָּמַ֑ל | and was weaned , | way·yig·gā·mal | |
| אַבְרָהָם֙ | and Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| וַיַּ֤עַשׂ | held | way·ya·‘aś | |
| גָד֔וֹל | a great | ḡā·ḏō·wl | |
| מִשְׁתֶּ֣ה | feast | miš·teh | |
| בְּי֖וֹם | on the day | bə·yō·wm | |
| יִצְחָֽק׃ | Isaac | yiṣ·ḥāq | |
| הִגָּמֵ֥ל | was weaned . | hig·gā·mêl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| Genesis 21:9 | שָׂרָ֜ה | But Sarah | śā·rāh |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| וַתֵּ֨רֶא | saw that | wat·tê·re | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| אֲשֶׁר־ | whom | ’ă·šer- | |
| הָגָ֧ר | Hagar | hā·ḡār | |
| הַמִּצְרִ֛ית | the Egyptian | ham·miṣ·rîṯ | |
| יָלְדָ֥ה | had borne | yā·lə·ḏāh | |
| לְאַבְרָהָ֖ם | to Abraham | lə·’aḇ·rā·hām | |
| מְצַחֵֽק׃ | was mocking [her son] , | mə·ṣa·ḥêq | |
| Genesis 21:10 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | and she said | wat·tō·mer |
| לְאַבְרָהָ֔ם | to Abraham , | lə·’aḇ·rā·hām | |
| גָּרֵ֛שׁ | “ Expel | gā·rêš | |
| הַזֹּ֖את | the | haz·zōṯ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָאָמָ֥ה | slave woman | hā·’ā·māh | |
| בְּנָ֑הּ | and her son , | bə·nāh | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| הָאָמָ֣ה | the slave woman’s | hā·’ā·māh | |
| הַזֹּ֔את | . . . | haz·zōṯ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| לֹ֤א | will never | lō | |
| יִירַשׁ֙ | share in the inheritance | yî·raš | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בְּנִ֖י | my son | bə·nî | |
| עִם־ | . . . | ‘im- | |
| יִצְחָֽק׃ | Isaac ! ” | yiṣ·ḥāq | |
| Genesis 21:11 | הַדָּבָ֛ר | Now this matter | had·dā·ḇār |
| וַיֵּ֧רַע | distressed | way·yê·ra‘ | |
| בְּעֵינֵ֣י | . . . | bə·‘ê·nê | |
| אַבְרָהָ֑ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| מְאֹ֖ד | greatly | mə·’ōḏ | |
| עַ֖ל | vvv | ‘al | |
| אוֹדֹ֥ת | because it concerned | ’ō·w·ḏōṯ | |
| בְּנֽוֹ׃ | his son [Ishmael] . | bə·nōw | |
| Genesis 21:12 | אֱלֹהִ֜ים | But God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַבְרָהָ֗ם | Abraham , | ’aḇ·rā·hām | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| יֵרַ֤ע | be distressed | yê·ra‘ | |
| בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | . . . | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| עַל־ | about | ‘al- | |
| הַנַּ֣עַר | the boy | han·na·‘ar | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| אֲמָתֶ֔ךָ | and your maidservant . | ’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| שְׁמַ֣ע | Listen to | šə·ma‘ | |
| בְּקֹלָ֑הּ | . . . | bə·qō·lāh | |
| כֹּל֩ | everything | kōl | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| שָׂרָ֖ה | Sarah | śā·rāh | |
| תֹּאמַ֥ר | tells | tō·mar | |
| אֵלֶ֛יךָ | you , | ’ê·le·ḵā | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| בְיִצְחָ֔ק | through Isaac | ḇə·yiṣ·ḥāq | |
| לְךָ֖ | your | lə·ḵā | |
| זָֽרַע׃ | offspring | zā·ra‘ | |
| יִקָּרֵ֥א | will be reckoned . | yiq·qā·rê | |
| Genesis 21:13 | וְגַ֥ם | But I will also | wə·ḡam |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשִׂימֶ֑נּוּ | make | ’ă·śî·men·nū | |
| לְג֣וֹי | a nation | lə·ḡō·w | |
| הָאָמָ֖ה | of the slave woman’s | hā·’ā·māh | |
| בֶּן־ | son , | ben- | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| הֽוּא׃ | he | hū | |
| זַרְעֲךָ֖ | is your offspring . ” | zar·‘ă·ḵā | |
| Genesis 21:14 | בַּבֹּ֡קֶר | Early in the morning , | bab·bō·qer |
| אַבְרָהָ֣ם׀ | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| וַיַּשְׁכֵּ֣ם | got up , | way·yaš·kêm |
את.net