את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 9:19 | כִּ֣י | For | kî |
| יָגֹ֗רְתִּי | I was afraid | yā·ḡō·rə·tî | |
| מִפְּנֵ֤י | . . . | mip·pə·nê | |
| הָאַף֙ | of the anger | hā·’ap̄ | |
| וְהַ֣חֵמָ֔ה | and wrath | wə·ha·ḥê·māh | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| קָצַ֧ף | had directed | qā·ṣap̄ | |
| עֲלֵיכֶ֖ם | against you , | ‘ă·lê·ḵem | |
| לְהַשְׁמִ֣יד | enough to destroy you . | lə·haš·mîḏ | |
| אֶתְכֶ֑ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| יְהוָה֙ | But YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּשְׁמַ֤ע | listened | way·yiš·ma‘ | |
| אֵלַ֔י | to me | ’ê·lay | |
| הַהִֽוא׃ | this | ha·hi·w | |
| בַּפַּ֥עַם | time | bap·pa·‘am | |
| גַּ֖ם | as well . | gam | |
| Deuteronomy 9:20 | יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh |
| הִתְאַנַּ֧ף | was angry | hiṯ·’an·nap̄ | |
| מְאֹ֖ד | enough | mə·’ōḏ | |
| וּֽבְאַהֲרֹ֗ן | with Aaron | ū·ḇə·’a·hă·rōn | |
| לְהַשְׁמִיד֑וֹ | to destroy him , | lə·haš·mî·ḏōw | |
| הַהִֽוא | but at that | ha·hi·w | |
| בָּעֵ֥ת | time | bā·‘êṯ | |
| גַּם־ | I also | gam- | |
| וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל | prayed | wā·’eṯ·pal·lêl | |
| בְּעַ֥ד | for | bə·‘aḏ | |
| אַהֲרֹ֖ן | Aaron . | ’a·hă·rōn | |
| Deuteronomy 9:21 | וְֽאֶת־ | And | wə·’eṯ- |
| לָקַחְתִּי֮ | I took | lā·qaḥ·tî | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| חַטַּאתְכֶ֞ם | sinful thing , | ḥaṭ·ṭaṯ·ḵem | |
| הָעֵ֗גֶל | the calf | hā·‘ê·ḡel | |
| עֲשִׂיתֶ֣ם | you had made , | ‘ă·śî·ṯem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וָאֶשְׂרֹ֣ף | and burned | wā·’eś·rōp̄ | |
| אֹת֣וֹ׀ | it | ’ō·ṯōw | |
| בָּאֵשׁ֒ | in the fire . | bā·’êš | |
| וָאֶכֹּ֨ת | Then I crushed it | wā·’ek·kōṯ | |
| אֹת֤וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| טָחוֹן֙ | [and] ground | ṭā·ḥō·wn | |
| הֵיטֵ֔ב | hê·ṭêḇ | ||
| עַ֥ד | it to | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| דַּ֖ק | powder | daq | |
| לְעָפָ֑ר | as fine as dust , | lə·‘ā·p̄ār | |
| וָֽאַשְׁלִךְ֙ | and I cast | wā·’aš·liḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲפָר֔וֹ | it | ‘ă·p̄ā·rōw | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַנַּ֖חַל | the stream | han·na·ḥal | |
| הַיֹּרֵ֥ד | that came down | hay·yō·rêḏ | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָהָֽר׃ | the mountain . | hā·hār | |
| Deuteronomy 9:22 | מַקְצִפִ֥ים | You continued to provoke | maq·ṣi·p̄îm |
| הֱיִיתֶ֖ם | . . . | hĕ·yî·ṯem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH | Yah·weh | |
| וּבְתַבְעֵרָה֙ | at Taberah , | ū·ḇə·ṯaḇ·‘ê·rāh | |
| וּבְמַסָּ֔ה | at Massah , | ū·ḇə·mas·sāh | |
| וּבְקִבְרֹ֖ת | vvv | ū·ḇə·qiḇ·rōṯ | |
| הַֽתַּאֲוָ֑ה | and at Kibroth-hattaavah . | hat·ta·’ă·wāh | |
| Deuteronomy 9:23 | יְהוָ֜ה | And when YHWH | Yah·weh |
| אֶתְכֶ֗ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| וּבִשְׁלֹ֨חַ | sent you out | ū·ḇiš·lō·aḥ | |
| מִקָּדֵ֤שׁ | . . . | miq·qā·ḏêš | |
| בַּרְנֵ֙עַ֙ | from Kadesh-barnea , | bar·nê·a‘ | |
| לֵאמֹ֔ר | He said , | lê·mōr | |
| עֲלוּ֙ | “ Go up | ‘ă·lū | |
| וּרְשׁ֣וּ | and possess | ū·rə·šū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| נָתַ֖תִּי | I have given | nā·ṯat·tî | |
| לָכֶ֑ם | you . ” | lā·ḵem | |
| וַתַּמְר֗וּ | But you rebelled | wat·tam·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פִּ֤י | against the command | pî | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | your God . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| וְלֹ֤א | You neither | wə·lō | |
| הֶֽאֱמַנְתֶּם֙ | believed | he·’ĕ·man·tem | |
| ל֔וֹ | Him | lōw | |
| וְלֹ֥א | nor | wə·lō | |
| שְׁמַעְתֶּ֖ם | obeyed | šə·ma‘·tem | |
| בְּקֹלֽוֹ׃ | Him . | bə·qō·lōw |
את.net