את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 9:24 | הֱיִיתֶ֖ם | You have been | hĕ·yî·ṯem |
| מַמְרִ֥ים | rebelling | mam·rîm | |
| עִם־ | against | ‘im- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| מִיּ֖וֹם | since the day | mî·yō·wm | |
| דַּעְתִּ֥י | I came to know you | da‘·tî | |
| אֶתְכֶֽם׃ | – . | ’eṯ·ḵem | |
| Deuteronomy 9:25 | וָֽאֶתְנַפַּ֞ל | So I fell down | wā·’eṯ·nap·pal |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| אַרְבָּעִ֥ים | for forty | ’ar·bā·‘îm | |
| הַיּ֛וֹם | days | hay·yō·wm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אַרְבָּעִ֥ים | forty | ’ar·bā·‘îm | |
| הַלַּ֖יְלָה | nights | hal·lay·lāh | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הִתְנַפָּ֑לְתִּי | – , | hiṯ·nap·pā·lə·tî | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֥ר | had said | ’ā·mar | |
| לְהַשְׁמִ֥יד | He would destroy | lə·haš·mîḏ | |
| אֶתְכֶֽם׃ | you . | ’eṯ·ḵem | |
| Deuteronomy 9:26 | וָאֶתְפַּלֵּ֣ל | And I prayed | wā·’eṯ·pal·lêl |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָה֮ | YHWH | Yah·weh | |
| וָאֹמַר֒ | and said , | wā·’ō·mar | |
| אֲדֹנָ֣י | “ O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תַּשְׁחֵ֤ת | destroy | taš·ḥêṯ | |
| עַמְּךָ֙ | Your people , | ‘am·mə·ḵā | |
| וְנַחֲלָ֣תְךָ֔ | Your inheritance , | wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā | |
| אֲשֶׁ֥ר | whom | ’ă·šer | |
| פָּדִ֖יתָ | You redeemed | pā·ḏî·ṯā | |
| בְּגָדְלֶ֑ךָ | through Your greatness | bə·ḡā·ḏə·le·ḵā | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הוֹצֵ֥אתָ | and brought out | hō·w·ṣê·ṯā | |
| מִמִּצְרַ֖יִם | of Egypt | mim·miṣ·ra·yim | |
| חֲזָקָֽה׃ | with a mighty | ḥă·zā·qāh | |
| בְּיָ֥ד | hand . | bə·yāḏ | |
| Deuteronomy 9:27 | זְכֹר֙ | Remember | zə·ḵōr |
| לַעֲבָדֶ֔יךָ | Your servants | la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| לְאַבְרָהָ֥ם | Abraham , | lə·’aḇ·rā·hām | |
| לְיִצְחָ֖ק | Isaac , | lə·yiṣ·ḥāq | |
| וּֽלְיַעֲקֹ֑ב | and Jacob . | ū·lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| אַל־ | Overlook | ’al- | |
| תֵּ֗פֶן | . . . | tê·p̄en | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| קְשִׁי֙ | the stubbornness | qə·šî | |
| הַזֶּ֔ה | of this | haz·zeh | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| הָעָ֣ם | people | hā·‘ām | |
| רִשְׁע֖וֹ | and the wickedness | riš·‘ōw | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| חַטָּאתֽוֹ׃ | of their sin . | ḥaṭ·ṭā·ṯōw | |
| Deuteronomy 9:28 | פֶּן־ | Otherwise , | pen- |
| הָאָרֶץ֮ | those in the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֣ר | from which | ’ă·šer | |
| הוֹצֵאתָ֣נוּ | You brought us out | hō·w·ṣê·ṯā·nū | |
| מִשָּׁם֒ | . . . | miš·šām | |
| יֹאמְר֗וּ | will say , | yō·mə·rū | |
| יְהוָ֔ה | ‘ Because YHWH | Yah·weh | |
| מִבְּלִי֙ | was not | mib·bə·lî | |
| יְכֹ֣לֶת | able | yə·ḵō·leṯ | |
| לַהֲבִיאָ֕ם | to bring them | la·hă·ḇî·’ām | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הָאָ֖רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| דִּבֶּ֣ר | He had promised | dib·ber | |
| לָהֶ֑ם | them , | lā·hem | |
| וּמִשִּׂנְאָת֣וֹ | and because He hated | ū·miś·śin·’ā·ṯōw | |
| אוֹתָ֔ם | them , | ’ō·w·ṯām | |
| הוֹצִיאָ֖ם | He has brought them out | hō·w·ṣî·’ām | |
| לַהֲמִתָ֥ם | to kill them | la·hă·mi·ṯām | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | in the wilderness . ’ | bam·miḏ·bār | |
| Deuteronomy 9:29 | וְהֵ֥ם | But they | wə·hêm |
| עַמְּךָ֖ | are Your people , | ‘am·mə·ḵā | |
| וְנַחֲלָתֶ֑ךָ | Your inheritance , | wə·na·ḥă·lā·ṯe·ḵā | |
| אֲשֶׁ֤ר | whom | ’ă·šer | |
| הוֹצֵ֙אתָ֙ | You brought out | hō·w·ṣê·ṯā | |
| הַגָּדֹ֔ל | by Your great | hag·gā·ḏōl |
את.net