את
Aleph-Tav
Holy Bible
| קֹסְמִ֖ים | and diviners , | qō·sə·mîm | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶֽיךָ׃ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| לֹ֣א | has not | lō | |
| נָ֛תַן | permitted you | nå̄·ṯan | |
| כֵ֔ן | to do so | ḵên | |
| לְךָ֖ | . | lə·ḵā | |
| Deuteronomy 18:15 | יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh |
| אֱלֹהֶ֑יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| יָקִ֥ים | will raise up | yā·qîm | |
| לְךָ֖ | for you | lə·ḵā | |
| נָבִ֨יא | a prophet | nā·ḇî | |
| כָּמֹ֔נִי | like me | kā·mō·nî | |
| מִקִּרְבְּךָ֤ | from among | miq·qir·bə·ḵā | |
| מֵאַחֶ֙יךָ֙ | your brothers . | mê·’a·ḥe·ḵā | |
| תִּשְׁמָעֽוּן׃ | You must listen | tiš·mā·‘ūn | |
| אֵלָ֖יו | to him . | ’ê·lāw | |
| Deuteronomy 18:16 | כְּכֹ֨ל | This is what | kə·ḵōl |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| שָׁאַ֜לְתָּ | you asked | šā·’al·tā | |
| מֵעִ֨ם | of | mê·‘im | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בְּחֹרֵ֔ב | at Horeb | bə·ḥō·rêḇ | |
| בְּי֥וֹם | on the day | bə·yō·wm | |
| הַקָּהָ֖ל | of the assembly , | haq·qā·hāl | |
| לֵאמֹ֑ר | when you said , | lê·mōr | |
| לֹ֣א | “ Let us not | lō | |
| אֹסֵ֗ף | – | ’ō·sêp̄ | |
| לִשְׁמֹ֙עַ֙ | hear | liš·mō·a‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קוֹל֙ | the voice | qō·wl | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהָ֔י | our God | ’ĕ·lō·hāy | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֶרְאֶ֥ה | or see | ’er·’eh | |
| לֹֽא־ | lō- | ||
| הַזֹּ֛את | this | haz·zōṯ | |
| הַגְּדֹלָ֥ה | great | hag·gə·ḏō·lāh | |
| הָאֵ֨שׁ | fire | hā·’êš | |
| ע֖וֹד | anymore , | ‘ō·wḏ | |
| וְלֹ֥א | so that we will not | wə·lō | |
| אָמֽוּת׃ | die ! ” | ’ā·mūṯ | |
| Deuteronomy 18:17 | יְהוָ֖ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֑י | to me , | ’ê·lāy | |
| דִּבֵּֽרוּ׃ | “ They have spoken | dib·bê·rū | |
| הֵיטִ֖יבוּ | well . | hê·ṭî·ḇū | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| Deuteronomy 18:18 | אָקִ֥ים | I will raise up | ’ā·qîm |
| לָהֶ֛ם | . . . | lā·hem | |
| נָבִ֨יא | for them a prophet | nā·ḇî | |
| כָּמ֑וֹךָ | like you | kā·mō·w·ḵā | |
| מִקֶּ֥רֶב | from among | miq·qe·reḇ | |
| אֲחֵיהֶ֖ם | their brothers . | ’ă·ḥê·hem | |
| וְנָתַתִּ֤י | I will put | wə·nā·ṯat·tî | |
| דְבָרַי֙ | My words | ḏə·ḇā·ray | |
| בְּפִ֔יו | in his mouth , | bə·p̄îw | |
| וְדִבֶּ֣ר | and he will tell | wə·ḏib·ber | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | them | ’ă·lê·hem | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | everything | kāl- | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אֲצַוֶּֽנּוּ׃ | I command him . | ’ă·ṣaw·wen·nū | |
| Deuteronomy 18:19 | וְהָיָ֗ה | – | wə·hā·yāh |
| אָנֹכִ֖י | And I | ’ā·nō·ḵî | |
| אֶדְרֹ֥שׁ | will hold accountable | ’eḏ·rōš | |
| מֵעִמּֽוֹ׃ | . . . | mê·‘im·mōw | |
| הָאִישׁ֙ | anyone | hā·’îš | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | does not | lō- | |
| יִשְׁמַע֙ | listen | yiš·ma‘ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דְּבָרַ֔י | My words | də·ḇā·ray | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| יְדַבֵּ֖ר | [the prophet] speaks | yə·ḏab·bêr | |
| בִּשְׁמִ֑י | in My name . | biš·mî | |
| Deuteronomy 18:20 | אַ֣ךְ | But | ’aḵ |
| הַנָּבִ֡יא | if any prophet | han·nā·ḇî | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| יָזִיד֩ | dares | yā·zîḏ | |
| לְדַבֵּ֨ר | to speak | lə·ḏab·bêr |
את.net