את
Aleph-Tav
Holy Bible
| דָּבָ֜ר | a message | dā·ḇār | |
| בִּשְׁמִ֗י | in My name | biš·mî | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | I have not | lō- | |
| צִוִּיתִיו֙ | commanded him | ṣiw·wî·ṯîw | |
| לְדַבֵּ֔ר | to speak , | lə·ḏab·bêr | |
| וַאֲשֶׁ֣ר | [or] | wa·’ă·šer | |
| יְדַבֵּ֔ר | to speak | yə·ḏab·bêr | |
| בְּשֵׁ֖ם | in the name | bə·šêm | |
| אֲחֵרִ֑ים | of other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֣ים | gods , | ’ĕ·lō·hîm | |
| הַהֽוּא׃ | that | ha·hū | |
| הַנָּבִ֥יא | prophet | han·nā·ḇî | |
| וּמֵ֖ת | must be put to death . ” | ū·mêṯ | |
| Deuteronomy 18:21 | וְכִ֥י | – | wə·ḵî |
| תֹאמַ֖ר | You may ask | ṯō·mar | |
| בִּלְבָבֶ֑ךָ | in your heart , | bil·ḇā·ḇe·ḵā | |
| אֵיכָה֙ | “ How | ’ê·ḵāh | |
| נֵדַ֣ע | can we recognize | nê·ḏa‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּבָ֔ר | a message | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH | Yah·weh | |
| לֹא־ | has not | lō- | |
| דִבְּר֖וֹ | spoken ? ” | ḏib·bə·rōw | |
| Deuteronomy 18:22 | אֲשֶׁר֩ | When | ’ă·šer |
| הַנָּבִ֜יא | a prophet | han·nā·ḇî | |
| יְדַבֵּ֨ר | speaks | yə·ḏab·bêr | |
| בְּשֵׁ֣ם | in the name | bə·šêm | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הַדָּבָר֙ | and the message | had·dā·ḇār | |
| וְלֹֽא־ | does not | wə·lō- | |
| יִהְיֶ֤ה | come to pass | yih·yeh | |
| וְלֹ֣א | [or] | wə·lō | |
| יָב֔וֹא | come true , | yā·ḇō·w | |
| ה֣וּא | that | hū | |
| הַדָּבָ֔ר | is a message | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| לֹ֥א | has not | lō | |
| דִבְּר֖וֹ | spoken . | ḏib·bə·rōw | |
| הַנָּבִ֔יא | The prophet | han·nā·ḇî | |
| דִּבְּר֣וֹ | has spoken | dib·bə·rōw | |
| בְּזָדוֹן֙ | presumptuously . | bə·zā·ḏō·wn | |
| לֹא־ | Do not | lō- | |
| תָג֖וּר | be afraid | ṯā·ḡūr | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ס | of him . | mim·men·nū | |
| Deuteronomy 19:1 | כִּֽי־ | When | kî- |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יַכְרִ֞ית | has cut off | yaḵ·rîṯ | |
| הַגּוֹיִ֔ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| אַרְצָ֑ם | whose land | ’ar·ṣām | |
| יְהוָ֣ה | He | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | . . . | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| נֹתֵ֥ן | is giving | nō·ṯên | |
| לְךָ֖ | you , | lə·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וִֽירִשְׁתָּ֕ם | and when you have driven them out | wî·riš·tām | |
| וְיָשַׁבְתָּ֥ | and settled | wə·yā·šaḇ·tā | |
| בְעָרֵיהֶ֖ם | in their cities | ḇə·‘ā·rê·hem | |
| וּבְבָתֵּיהֶֽם׃ | and houses , | ū·ḇə·ḇāt·tê·hem | |
| Deuteronomy 19:2 | תַּבְדִּ֣יל | then you are to set apart | taḇ·dîl |
| לָ֑ךְ | for yourselves | lāḵ | |
| שָׁל֥וֹשׁ | three | šā·lō·wōš | |
| עָרִ֖ים | cities | ‘ā·rîm | |
| בְּת֣וֹךְ | within | bə·ṯō·wḵ | |
| אַרְצְךָ֔ | the land | ’ar·ṣə·ḵā | |
| אֲשֶׁר֙ | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| נֹתֵ֥ן | is giving | nō·ṯên | |
| לְךָ֖ | you | lə·ḵā | |
| לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | to possess . | lə·riš·tāh | |
| Deuteronomy 19:3 | תָּכִ֣ין | You are to build | tā·ḵîn |
| הַדֶּרֶךְ֒ | roads | had·de·reḵ | |
| לְךָ֮ | for yourselves | lə·ḵā | |
| וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ | and divide into three regions | wə·šil·laš·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גְּב֣וּל | – | gə·ḇūl | |
| אַרְצְךָ֔ | the land | ’ar·ṣə·ḵā | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer |
את.net