את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 20:20 | רַ֞ק | But | raq |
| תַשְׁחִ֖ית | you may destroy | ṯaš·ḥîṯ | |
| עֵ֣ץ | the trees | ‘êṣ | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| תֵּדַ֗ע | you know | tê·ḏa‘ | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| לֹא־ | do not | lō- | |
| עֵ֤ץ | . . . | ‘êṣ | |
| מַאֲכָל֙ | produce fruit | ma·’ă·ḵāl | |
| ה֔וּא | . . . | hū | |
| אֹת֥וֹ | – . | ’ō·ṯōw | |
| וְכָרָ֑תָּ | [Use them] | wə·ḵā·rā·tā | |
| וּבָנִ֣יתָ | to build | ū·ḇā·nî·ṯā | |
| מָצ֗וֹר | siege works | mā·ṣō·wr | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הָעִיר֙ | the city | hā·‘îr | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| הִ֨וא | . . . | hî | |
| עֹשָׂ֧ה | is waging | ‘ō·śāh | |
| מִלְחָמָ֖ה | war | mil·ḥā·māh | |
| עִמְּךָ֛ | against you , | ‘im·mə·ḵā | |
| עַ֥ד | until | ‘aḏ | |
| רִדְתָּֽהּ׃פ | it falls . | riḏ·tāh | |
| Deuteronomy 21:1 | כִּי־ | If | kî- |
| יִמָּצֵ֣א | [one] is found | yim·mā·ṣê | |
| חָלָ֗ל | slain , | ḥā·lāl | |
| נֹפֵ֖ל | lying | nō·p̄êl | |
| בַּשָּׂדֶ֑ה | in a field | baś·śā·ḏeh | |
| בָּאֲדָמָה֙ | in the land | bā·’ă·ḏā·māh | |
| אֲשֶׁר֩ | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֜יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| נֹתֵ֤ן | is giving | nō·ṯên | |
| לְךָ֙ | you | lə·ḵā | |
| לְרִשְׁתָּ֔הּ | to possess , | lə·riš·tāh | |
| לֹ֥א | and it is not | lō | |
| נוֹדַ֖ע | known | nō·w·ḏa‘ | |
| מִ֥י | who | mî | |
| הִכָּֽהוּ׃ | killed him , | hik·kā·hū | |
| Deuteronomy 21:2 | זְקֵנֶ֖יךָ | your elders | zə·qê·ne·ḵā |
| וְשֹׁפְטֶ֑יךָ | and judges | wə·šō·p̄ə·ṭe·ḵā | |
| וְיָצְא֥וּ | must come out | wə·yā·ṣə·’ū | |
| וּמָדְדוּ֙ | and measure the distance | ū·mā·ḏə·ḏū | |
| הֶחָלָֽל׃ | from the victim | he·ḥā·lāl | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| סְבִיבֹ֥ת | the neighboring | sə·ḇî·ḇōṯ | |
| הֶ֣עָרִ֔ים | cities | he·‘ā·rîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | – . | ’ă·šer | |
| Deuteronomy 21:3 | וְהָיָ֣ה | Then | wə·hā·yāh |
| זִקְנֵי֩ | the elders | ziq·nê | |
| הָעִ֨יר | . . . | hā·‘îr | |
| הַהִ֜וא | . . . | ha·hi·w | |
| הָעִ֔יר | of the city | hā·‘îr | |
| הַקְּרֹבָ֖ה | nearest | haq·qə·rō·ḇāh | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| הֶחָלָ֑ל | the victim | he·ḥā·lāl | |
| וְלָֽקְח֡וּ | shall take | wə·lā·qə·ḥū | |
| עֶגְלַ֣ת | a heifer | ‘eḡ·laṯ | |
| בָּקָ֗ר | . . . | bā·qār | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | has never | lō- | |
| בְּעֹֽל׃ | been yoked | bə·‘ōl | |
| עֻבַּד֙ | or used for work | ‘ub·baḏ | |
| בָּ֔הּ | bāh | ||
| אֲשֶׁ֥ר | ’ă·šer | ||
| לֹא־ | lō- | ||
| מָשְׁכָ֖ה | , | mā·šə·ḵāh | |
| Deuteronomy 21:4 | וְהוֹרִ֡דוּ | bring | wə·hō·w·ri·ḏū |
| זִקְנֵי֩ | – | ziq·nê | |
| הַהִ֤וא | – | ha·hi·w | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעִ֨יר | – | hā·‘îr | |
| הָֽעֶגְלָה֙ | the heifer | hā·‘eḡ·lāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| נַ֣חַל | a valley | na·ḥal | |
| אֵיתָ֔ן | with running water | ’ê·ṯān | |
| אֲשֶׁ֛ר | that | ’ă·šer | |
| לֹא־ | has not | lō- | |
| יֵעָבֵ֥ד | been plowed | yê·‘ā·ḇêḏ | |
| בּ֖וֹ | bōw | ||
| וְלֹ֣א | – | wə·lō | |
| יִזָּרֵ֑עַ | or sown , | yiz·zā·rê·a‘ | |
| הָעֶגְלָ֖ה | and break its | hā·‘eḡ·lāh | |
| וְעָֽרְפוּ־ | neck | wə·‘ā·rə·p̄ū- | |
| שָׁ֥ם | there | šām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- |
את.net