את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְהָקִ֨ים | to preserve | lə·hā·qîm | |
| לְאָחִ֥יו | his brother’s | lə·’ā·ḥîw | |
| שֵׁם֙ | name | šêm | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | in Israel . | bə·yiś·rā·’êl | |
| לֹ֥א | He is not | lō | |
| אָבָ֖ה | willing | ’ā·ḇāh | |
| יַבְּמִֽי׃ | to perform the duty of a brother-in-law for me . ” | yab·bə·mî | |
| Deuteronomy 25:8 | זִקְנֵי־ | Then the elders | ziq·nê- | 
| עִיר֖וֹ | of his city | ‘î·rōw | |
| וְקָֽרְאוּ־ | shall summon | wə·qā·rə·’ū- | |
| ל֥וֹ | him | lōw | |
| וְדִבְּר֣וּ | and speak | wə·ḏib·bə·rū | |
| אֵלָ֑יו | with him . | ’ê·lāw | |
| וְעָמַ֣ד | If he persists | wə·‘ā·maḏ | |
| וְאָמַ֔ר | and says , | wə·’ā·mar | |
| לֹ֥א | “ I do not | lō | |
| חָפַ֖צְתִּי | want | ḥā·p̄aṣ·tî | |
| לְקַחְתָּֽהּ׃ | to marry her , ” | lə·qaḥ·tāh | |
| Deuteronomy 25:9 | יְבִמְתּ֣וֹ | his brother’s widow | yə·ḇim·tōw | 
| וְנִגְּשָׁ֨ה | shall go up | wə·nig·gə·šāh | |
| אֵלָיו֮ | to him | ’ê·lāw | |
| לְעֵינֵ֣י | in the presence | lə·‘ê·nê | |
| הַזְּקֵנִים֒ | of the elders , | haz·zə·qê·nîm | |
| וְחָלְצָ֤ה | remove | wə·ḥā·lə·ṣāh | |
| נַעֲלוֹ֙ | his sandal | na·‘ă·lōw | |
| מֵעַ֣ל | – | mê·‘al | |
| רַגְל֔וֹ | – , | raḡ·lōw | |
| וְיָרְקָ֖ה | spit | wə·yā·rə·qāh | |
| בְּפָנָ֑יו | in his face , | bə·p̄ā·nāw | |
| וְעָֽנְתָה֙ | . . . | wə·‘ā·nə·ṯāh | |
| וְאָ֣מְרָ֔ה | and declare , | wə·’ā·mə·rāh | |
| כָּ֚כָה | “ This is what | kā·ḵāh | |
| יֵעָשֶׂ֣ה | is done | yê·‘ā·śeh | |
| לָאִ֔ישׁ | to the man | lā·’îš | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| לֹא־ | will not | lō- | |
| יִבְנֶ֖ה | maintain | yiḇ·neh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָחִֽיו | his brother’s | ʾå̄·ḥīw | |
| בֵּ֥ית | line . ” | bêṯ | |
| Deuteronomy 25:10 | שְׁמ֖וֹ | And his family name | šə·mōw | 
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | in Israel | bə·yiś·rā·’êl | |
| וְנִקְרָ֥א | will be called | wə·niq·rā | |
| בֵּ֖ית | “ The House | bêṯ | |
| הַנָּֽעַל׃ס | of the Unsandaled | han·nā·‘al | |
| חֲל֥וּץ | . . . . ” | ḥă·lūṣ | |
| Deuteronomy 25:11 | כִּֽי־ | If | kî- | 
| אֲנָשִׁ֤ים | two men | ’ă·nā·šîm | |
| יַחְדָּו֙ | . . . | yaḥ·dāw | |
| יִנָּצ֨וּ | are fighting | yin·nā·ṣū | |
| אִ֣ישׁ | – | ’îš | |
| וְאָחִ֔יו | – , | wə·’ā·ḥîw | |
| אֵ֣שֶׁת | and the wife | ’ê·šeṯ | |
| הָֽאֶחָ֔ד | of one | hā·’e·ḥāḏ | |
| וְקָֽרְבָה֙ | steps in | wə·qā·rə·ḇāh | |
| לְהַצִּ֥יל | to rescue | lə·haṣ·ṣîl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אִישָׁ֖הּ | her husband | ’îš·šāh | |
| מִיַּ֣ד | from | mî·yaḏ | |
| מַכֵּ֑הוּ | the one striking him , | mak·kê·hū | |
| וְשָׁלְחָ֣ה | and she reaches out | wə·šā·lə·ḥāh | |
| יָדָ֔הּ | her hand | yā·ḏāh | |
| וְהֶחֱזִ֖יקָה | and grabs | wə·he·ḥĕ·zî·qāh | |
| בִּמְבֻשָֽׁיו׃ | his genitals , | bim·ḇu·šāw | |
| Deuteronomy 25:12 | וְקַצֹּתָ֖ה | you are to cut off | wə·qaṣ·ṣō·ṯāh | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כַּפָּ֑הּ | her hand . | kap·pāh | |
| לֹ֥א | vvv | lō | |
| תָח֖וֹס | You must show her no pity | ṯā·ḥō·ws | |
| עֵינֶֽךָ׃ס | . . . . | ‘ê·ne·ḵā | |
| Deuteronomy 25:13 | לֹֽא־ | You shall not | lō- | 
| יִהְיֶ֥ה | have | yih·yeh | |
| לְךָ֛ | lə·ḵā | ||
| אֶ֣בֶן | two differing weights | ’e·ḇen | |
| וָאָ֑בֶן | . . . | wā·’ā·ḇen | |
| בְּכִֽיסְךָ֖ | in your bag , | bə·ḵî·sə·ḵā | |
| גְּדוֹלָ֖ה | one heavy | gə·ḏō·w·lāh | |
| וּקְטַנָּֽה׃ס | and one light . | ū·qə·ṭan·nāh | |
| Deuteronomy 25:14 | לֹא־ | You shall not | lō- | 
את.net