את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 26:1 | וְהָיָה֙ | – | wə·hā·yāh | 
| כִּֽי־ | When | kî- | |
| תָב֣וֹא | you enter | ṯā·ḇō·w | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר֙ | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| נֹתֵ֥ן | is giving | nō·ṯên | |
| לְךָ֖ | you | lə·ḵā | |
| נַחֲלָ֑ה | [as] an inheritance , | na·ḥă·lāh | |
| וִֽירִשְׁתָּ֖הּ | and you take possession of it | wî·riš·tāh | |
| וְיָשַׁ֥בְתָּ | and settle | wə·yā·šaḇ·tā | |
| בָּֽהּ׃ | in it , | bāh | |
| Deuteronomy 26:2 | וְלָקַחְתָּ֞ | you are to take | wə·lā·qaḥ·tā | 
| מֵרֵאשִׁ֣ית׀ | some of the firstfruits | mê·rê·šîṯ | |
| כָּל־ | of all | kāl- | |
| פְּרִ֣י | your produce | pə·rî | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| תָּבִ֧יא | – | tā·ḇî | |
| הָאֲדָמָ֗ה | from the soil | hā·’ă·ḏā·māh | |
| מֵֽאַרְצְךָ֛ | of the land | mê·’ar·ṣə·ḵā | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֛יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| נֹתֵ֥ן | is giving | nō·ṯên | |
| לָ֖ךְ | you | lāḵ | |
| וְשַׂמְתָּ֣ | and put [them] | wə·śam·tā | |
| בַטֶּ֑נֶא | in a basket . | ḇaṭ·ṭe·ne | |
| וְהָֽלַכְתָּ֙ | Then go | wə·hā·laḵ·tā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמָּק֔וֹם | the place | ham·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| יִבְחַר֙ | will choose | yiḇ·ḥar | |
| שָֽׁם׃ | . . . | šām | |
| לְשַׁכֵּ֥ן | as a dwelling | lə·šak·kên | |
| שְׁמ֖וֹ | for His Name , | šə·mōw | |
| Deuteronomy 26:3 | וּבָאתָ֙ | – | ū·ḇā·ṯā | 
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַכֹּהֵ֔ן | the priest | hak·kō·hên | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| יִהְיֶ֖ה | is | yih·yeh | |
| הָהֵ֑ם | serving at that | hā·hêm | |
| בַּיָּמִ֣ים | time , | bay·yā·mîm | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | and say | wə·’ā·mar·tā | |
| אֵלָ֗יו | to him , | ’ê·lāw | |
| הִגַּ֤דְתִּי | “ I declare | hig·gaḏ·tî | |
| הַיּוֹם֙ | today | hay·yō·wm | |
| לַיהוָ֣ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| בָ֙אתִי֙ | I have entered | ḇā·ṯî | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| נִשְׁבַּ֧ע | swore | niš·ba‘ | |
| לַאֲבֹתֵ֖ינוּ | to our fathers | la·’ă·ḇō·ṯê·nū | |
| לָ֥תֶת | to give | lā·ṯeṯ | |
| לָֽנוּ׃ | us . ” | lā·nū | |
| Deuteronomy 26:4 | הַכֹּהֵ֛ן | Then the priest | hak·kō·hên | 
| וְלָקַ֧ח | shall take | wə·lā·qaḥ | |
| הַטֶּ֖נֶא | the basket | haṭ·ṭe·ne | |
| מִיָּדֶ֑ךָ | from your hands | mî·yā·ḏe·ḵā | |
| וְהִ֨נִּיח֔וֹ | and place it | wə·hin·nî·ḥōw | |
| לִפְנֵ֕י | before | lip̄·nê | |
| מִזְבַּ֖ח | the altar | miz·baḥ | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶֽיךָ׃ | your God , | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| Deuteronomy 26:5 | וְעָנִ֨יתָ | and you are to declare | wə·‘ā·nî·ṯā | 
| וְאָמַרְתָּ֜ | . . . | wə·’ā·mar·tā | |
| לִפְנֵ֣י׀ | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֗יךָ | your God , | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| אָבִ֔י | “ My father | ’ā·ḇî | |
| אֹבֵ֣ד | was a wandering | ’ō·ḇêḏ | |
| אֲרַמִּי֙ | Aramean , | ’ă·ram·mî | |
| וַיֵּ֣רֶד | and he went down | way·yê·reḏ | |
| מִצְרַ֔יְמָה | to Egypt | miṣ·ray·māh | |
| מְעָ֑ט | few in number | mə·‘āṭ | |
| וַיָּ֥גָר | and lived | way·yā·ḡār | |
| שָׁ֖ם | there | šām | |
| בִּמְתֵ֣י | . . . | bim·ṯê | |
| שָׁ֕ם | – | šām | 
את.net