את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הִ֥וא | (that is , | hî | |
| חֶבְר֖וֹן | Hebron) | ḥeḇ·rō·wn | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| כְּנָ֑עַן | of Canaan , | kə·nā·‘an | |
| אַבְרָהָ֔ם | and Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| וַיָּבֹא֙ | went out | way·yā·ḇō | |
| לִסְפֹּ֥ד | to mourn | lis·pōḏ | |
| וְלִבְכֹּתָֽהּ׃ | and to weep | wə·liḇ·kō·ṯāh | |
| לְשָׂרָ֖ה | for [her] . | lə·śā·rāh | |
| Genesis 23:3 | אַבְרָהָ֔ם | Then Abraham | ’aḇ·rā·hām | 
| וַיָּ֙קָם֙ | got up | way·yā·qām | |
| מֵעַ֖ל | from | mê·‘al | |
| פְּנֵ֣י | beside | pə·nê | |
| מֵת֑וֹ | his dead wife | mê·ṯōw | |
| וַיְדַבֵּ֥ר | and said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵי־ | the Hittites | bə·nê- | |
| חֵ֖ת | . . . | ḥêṯ | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Genesis 23:4 | אָנֹכִ֖י | “ I [am] | ’ā·nō·ḵî | 
| גֵּר־ | a foreigner | gêr- | |
| וְתוֹשָׁ֥ב | and an outsider | wə·ṯō·wō·šāḇ | |
| עִמָּכֶ֑ם | among you . | ‘im·mā·ḵem | |
| תְּנ֨וּ | Give | tə·nū | |
| לִ֤י | me | lî | |
| קֶ֙בֶר֙ | a burial | qe·ḇer | |
| אֲחֻזַּת־ | site | ’ă·ḥuz·zaṯ- | |
| עִמָּכֶ֔ם | among you | ‘im·mā·ḵem | |
| וְאֶקְבְּרָ֥ה | so that I can bury | wə·’eq·bə·rāh | |
| מֵתִ֖י | my dead . ” | mê·ṯî | |
| מִלְּפָנָֽי׃ | . . . | mil·lə·p̄ā·nāy | |
| Genesis 23:5 | בְנֵי־ | The Hittites | ḇə·nê- | 
| חֵ֛ת | . . . | ḥêṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּעֲנ֧וּ | replied | way·ya·‘ă·nū | |
| אַבְרָהָ֖ם | to Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| לֵאמֹ֥ר | . . . | lê·mōr | |
| לֽוֹ׃ | , | lōw | |
| Genesis 23:6 | שְׁמָעֵ֣נוּ׀ | “ Listen to us , | šə·mā·‘ê·nū | 
| אֲדֹנִ֗י | sir . | ’ă·ḏō·nî | |
| אַתָּה֙ | You | ’at·tāh | |
| אֱלֹהִ֤ים | are God’s | ’ĕ·lō·hîm | |
| נְשִׂ֨יא | chosen one | nə·śî | |
| בְּתוֹכֵ֔נוּ | among us . | bə·ṯō·w·ḵê·nū | |
| קְבֹ֖ר | Bury | qə·ḇōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֵתֶ֑ךָ | your dead | mê·ṯe·ḵā | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| בְּמִבְחַ֣ר | in the finest | bə·miḇ·ḥar | |
| קְבָרֵ֔ינוּ | of our tombs . | qə·ḇā·rê·nū | |
| לֹֽא־ | None | lō- | |
| מִמֶּ֔נּוּ | of us | mim·men·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִכְלֶ֥ה | will withhold | yiḵ·leh | |
| מִמְּךָ֖ | – | mim·mə·ḵā | |
| קִבְר֛וֹ | his tomb | qiḇ·rōw | |
| מִקְּבֹ֥ר | for burying | miq·qə·ḇōr | |
| מֵתֶֽךָ׃ | your dead . ” | mê·ṯe·ḵā | |
| Genesis 23:7 | אַבְרָהָ֛ם | Then Abraham | ’aḇ·rā·hām | 
| וַיָּ֧קָם | rose | way·yā·qām | |
| וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | and bowed down | way·yiš·ta·ḥū | |
| לְעַם־ | before the people | lə·‘am- | |
| הָאָ֖רֶץ | of the land , | hā·’ā·reṣ | |
| לִבְנֵי־ | the Hittites | liḇ·nê- | |
| חֵֽת׃ | . . . . | ḥêṯ | |
| Genesis 23:8 | אִם־ | “ If | ’im- | 
| יֵ֣שׁ | . . . | yêš | |
| אֶֽת־ | . . . | ’eṯ- | |
| נַפְשְׁכֶ֗ם | you are willing | nap̄·šə·ḵem | |
| לִקְבֹּ֤ר | for me to bury | liq·bōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֵתִי֙ | my dead , ” | mê·ṯî | |
| וַיְדַבֵּ֥ר | he said | way·ḏab·bêr | |
| אִתָּ֖ם | to them , | ’it·tām | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| מִלְּפָנַ֔י | “ . . . | mil·lə·p̄ā·nay | |
| שְׁמָע֕וּנִי | listen to me , | šə·mā·‘ū·nî | |
| וּפִגְעוּ־ | and approach | ū·p̄iḡ·‘ū- | |
| בְּעֶפְר֥וֹן | Ephron | bə·‘ep̄·rō·wn | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| צֹֽחַר׃ | of Zohar | ṣō·ḥar | |
| לִ֖י | on my behalf | lî | 
את.net