את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אַף־ | where even | ’ap̄- | |
| שָׁמָ֖יו | the heavens | šā·māw | |
| יַֽעַרְפוּ | drip | ya·‘ar·p̄ū | |
| טָֽל׃ | with dew . | ṭāl | |
| Deuteronomy 33:29 | אַשְׁרֶ֨יךָ | Blessed [are] you , | ’aš·re·ḵā |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | O Israel ! | yiś·rā·’êl | |
| מִ֣י | Who | mî | |
| כָמ֗וֹךָ | is like you , | ḵā·mō·w·ḵā | |
| עַ֚ם | a people | ‘am | |
| נוֹשַׁ֣ע | saved | nō·wō·ša‘ | |
| בַּֽיהוָ֔ה | by YHWH ? | Yah·weh | |
| מָגֵ֣ן | He is the shield | mā·ḡên | |
| עֶזְרֶ֔ךָ | that protects you , | ‘ez·re·ḵā | |
| וַאֲשֶׁר־ | – | wa·’ă·šer- | |
| חֶ֖רֶב | the sword | ḥe·reḇ | |
| גַּאֲוָתֶ֑ךָ | in which you boast . | ga·’ă·wā·ṯe·ḵā | |
| אֹיְבֶ֙יךָ֙ | Your enemies | ’ō·yə·ḇe·ḵā | |
| לָ֔ךְ | lāḵ | ||
| וְיִכָּֽחֲשׁ֤וּ | will cower before you , | wə·yik·kā·ḥă·šū | |
| וְאַתָּ֖ה | and you | wə·’at·tāh | |
| תִדְרֹֽךְ׃ס | shall trample | ṯiḏ·rōḵ | |
| עַל־ | ‘al- | ||
| בָּמוֹתֵ֥ימוֹ | their high places . ” | bā·mō·w·ṯê·mōw | |
| Deuteronomy 34:1 | מֹשֶׁ֜ה | Then Moses | mō·šeh |
| וַיַּ֨עַל | went up | way·ya·‘al | |
| מֵֽעַרְבֹ֤ת | from the plains | mê·‘ar·ḇōṯ | |
| מוֹאָב֙ | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַ֣ר | Mount | har | |
| נְב֔וֹ | Nebo , | nə·ḇōw | |
| רֹ֚אשׁ | to the top | rōš | |
| הַפִּסְגָּ֔ה | of Pisgah , | hap·pis·gāh | |
| אֲשֶׁ֖ר | which | ’ă·šer | |
| עַל־ | faces | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | . . . | pə·nê | |
| יְרֵח֑וֹ | Jericho . | yə·rê·ḥōw | |
| יְהוָ֧ה | And YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּרְאֵ֨הוּ | showed him | way·yar·’ê·hū | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הָאָ֛רֶץ | land — | hā·’ā·reṣ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַגִּלְעָ֖ד | from Gilead | hag·gil·‘āḏ | |
| עַד־ | as far | ‘aḏ- | |
| דָּֽן׃ | as Dan , | dān | |
| Deuteronomy 34:2 | וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| נַפְתָּלִ֔י | of Naphtali , | nap̄·tā·lî | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֶ֥רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| אֶפְרַ֖יִם | of Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| וּמְנַשֶּׁ֑ה | and Manasseh , | ū·mə·naš·šeh | |
| וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| עַ֖ד | as far as | ‘aḏ | |
| הָאַחֲרֽוֹן׃ | the Western | hā·’a·ḥă·rō·wn | |
| הַיָּ֥ם | Sea , | hay·yām | |
| Deuteronomy 34:3 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| הַנֶּ֗גֶב | the Negev | han·ne·ḡeḇ | |
| וְֽאֶת־ | – , | wə·’eṯ- | |
| הַכִּכָּ֞ר | and the region | hak·kik·kār | |
| בִּקְעַ֧ת | from the Valley | biq·‘aṯ | |
| יְרֵח֛וֹ | of Jericho | yə·rê·ḥōw | |
| עִ֥יר | ( the City | ‘îr | |
| הַתְּמָרִ֖ים | of Palms ) | hat·tə·mā·rîm | |
| עַד־ | all the way | ‘aḏ- | |
| צֹֽעַר׃ | to Zoar . | ṣō·‘ar | |
| Deuteronomy 34:4 | יְהוָ֜ה | And YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֗יו | to him , | ’ê·lāw | |
| זֹ֤את | “ This | zōṯ | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | is the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| נִ֠שְׁבַּעְתִּי | I swore to give | niš·ba‘·tî | |
| לְאַבְרָהָ֨ם | Abraham , | lə·’aḇ·rā·hām | |
| לְיִצְחָ֤ק | Isaac , | lə·yiṣ·ḥāq | |
| וּֽלְיַעֲקֹב֙ | and Jacob | ū·lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| לֵאמֹ֔ר | when I said , | lê·mōr | |
| אֶתְּנֶ֑נָּה | ‘ I will give | ’et·tə·nen·nāh | |
| לְזַרְעֲךָ֖ | it to your descendants . ’ | lə·zar·‘ă·ḵā | |
| הֶרְאִיתִ֣יךָ | I have let you see | her·’î·ṯî·ḵā | |
| בְעֵינֶ֔יךָ | it with your own eyes , | ḇə·‘ê·ne·ḵā | |
| וְשָׁ֖מָּה | . . . | wə·šām·māh |
את.net