את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֹ֥א | but you will not | lō | |
| תַעֲבֹֽר׃ | cross into it . ” | ṯa·‘ă·ḇōr | |
| Deuteronomy 34:5 | מֹשֶׁ֧ה | So Moses | mō·šeh |
| עֶֽבֶד־ | the servant | ‘e·ḇeḏ- | |
| יְהוָ֛ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיָּ֨מָת | died | way·yā·māṯ | |
| שָׁ֜ם | there | šām | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מוֹאָ֖ב | of Moab , | mō·w·’āḇ | |
| עַל־ | as | ‘al- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH | Yah·weh | |
| פִּ֥י | had said . | pî | |
| Deuteronomy 34:6 | וַיִּקְבֹּ֨ר | And He buried | way·yiq·bōr |
| אֹת֤וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| בַגַּיְ֙ | in a valley | ḇag·gay | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| מ֖וּל | facing | mūl | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| פְּע֑וֹר | Beth-peor , | pə·‘ō·wr | |
| וְלֹֽא־ | and no | wə·lō- | |
| אִישׁ֙ | one | ’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day | hay·yō·wm | |
| יָדַ֥ע | knows | yā·ḏa‘ | |
| קְבֻ֣רָת֔וֹ | the location of his grave . | qə·ḇu·rā·ṯōw | |
| Deuteronomy 34:7 | וּמֹשֶׁ֗ה | Moses [was] | ū·mō·šeh |
| מֵאָ֧ה | a hundred | mê·’āh | |
| וְעֶשְׂרִ֛ים | and twenty | wə·‘eś·rîm | |
| בֶּן־ | years old | ben- | |
| שָׁנָ֖ה | . . . | šā·nāh | |
| בְּמֹת֑וֹ | when he died , | bə·mō·ṯōw | |
| עֵינ֖וֹ | yet his eyes | ‘ê·nōw | |
| לֹֽא־ | were not | lō- | |
| כָהֲתָ֥ה | weak , | ḵā·hă·ṯāh | |
| לֵחֹֽה׃ | and his vitality | lê·ḥōh | |
| וְלֹא־ | had not | wə·lō- | |
| נָ֥ס | diminished . | nās | |
| Deuteronomy 34:8 | בְנֵ֨י | The Israelites | ḇə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֧ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּבְכּוּ֩ | grieved | way·yiḇ·kū | |
| מֹשֶׁ֛ה | for Moses | mō·šeh | |
| בְּעַֽרְבֹ֥ת | in the plains | bə·‘ar·ḇōṯ | |
| מוֹאָ֖ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| שְׁלֹשִׁ֣ים | thirty | šə·lō·šîm | |
| י֑וֹם | days , | yō·wm | |
| יְמֵ֥י | until the time | yə·mê | |
| בְכִ֖י | of weeping | ḇə·ḵî | |
| אֵ֥בֶל | and mourning | ’ê·ḇel | |
| מֹשֶֽׁה׃ | for Moses | mō·šeh | |
| וַֽיִּתְּמ֔וּ | came to an end . | way·yit·tə·mū | |
| Deuteronomy 34:9 | וִֽיהוֹשֻׁ֣עַ | Now Joshua | wî·hō·wō·šu·a‘ |
| בִּן־ | son | bin- | |
| נ֗וּן | of Nun | nūn | |
| מָלֵא֙ | was filled | mā·lê | |
| ר֣וּחַ | with the spirit | rū·aḥ | |
| חָכְמָ֔ה | of wisdom | ḥāḵ·māh | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| מֹשֶׁ֛ה | Moses | mō·šeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| סָמַ֥ךְ | had laid | sā·maḵ | |
| יָדָ֖יו | his hands | yā·ḏāw | |
| עָלָ֑יו | on him . | ‘ā·lāw | |
| בְּנֵֽי־ | So the Israelites | bə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּשְׁמְע֨וּ | obeyed | way·yiš·mə·‘ū | |
| אֵלָ֤יו | him | ’ê·lāw | |
| וַֽיַּעֲשׂ֔וּ | and did | way·ya·‘ă·śū | |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| צִוָּ֥ה | had commanded | ṣiw·wāh | |
| מֹשֶֽׁה׃ | Moses . | mō·šeh | |
| Deuteronomy 34:10 | ע֛וֹד | Since that time , | ‘ō·wḏ |
| וְלֹֽא־ | no | wə·lō- | |
| נָבִ֥יא | prophet | nā·ḇî | |
| קָ֨ם | has risen | qām | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֖ל | in Israel | bə·yiś·rā·’êl | |
| כְּמֹשֶׁ֑ה | like Moses , | kə·mō·šeh |
את.net