את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וּלְע֔וֹג | and Og , | ū·lə·‘ō·wḡ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| לִשְׁנֵי֩ | the two | liš·nê | |
| מַלְכֵ֨י | kings | mal·ḵê | |
| הָאֱמֹרִ֜י | of the Amorites | hā·’ĕ·mō·rî | |
| בְּעֵ֤בֶר | across | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּן֙ | the Jordan , | hay·yar·dên | |
| אֲשֶׁ֨ר | whom | ’ă·šer | |
| הֶחֱרַמְתֶּ֖ם | you devoted to destruction | he·ḥĕ·ram·tem | |
| אוֹתָֽם׃ | – . | ’ō·w·ṯām | |
| Joshua 2:11 | וַנִּשְׁמַע֙ | When we heard this , | wan·niš·ma‘ |
| לְבָבֵ֔נוּ | our hearts | lə·ḇā·ḇê·nū | |
| וַיִּמַּ֣ס | melted | way·yim·mas | |
| בְּאִ֖ישׁ | and everyone’s | bə·’îš | |
| ר֛וּחַ | courage | rū·aḥ | |
| וְלֹא־ | failed | wə·lō- | |
| קָ֨מָה | . . . | qā·māh | |
| ע֥וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| מִפְּנֵיכֶ֑ם | because of you , | mip·pə·nê·ḵem | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| ה֤וּא | . . . | hū | |
| אֱלֹהִים֙ | is God | ’ĕ·lō·hîm | |
| בַּשָּׁמַ֣יִם | in the heavens | baš·šā·ma·yim | |
| מִמַּ֔עַל | above | mim·ma·‘al | |
| וְעַל־ | and on | wə·‘al- | |
| הָאָ֖רֶץ | the earth | hā·’ā·reṣ | |
| מִתָּֽחַת׃ | below . | mit·tā·ḥaṯ | |
| Joshua 2:12 | וְעַתָּ֗ה | Now therefore , | wə·‘at·tāh |
| נָ֥א | please | nā | |
| הִשָּֽׁבְעוּ־ | swear | hiš·šā·ḇə·‘ū- | |
| לִי֙ | to me | lî | |
| בַּֽיהוָ֔ה | by YHWH | Yah·weh | |
| אַתֶּ֜ם | that you | ’at·tem | |
| גַּם־ | will indeed | gam- | |
| וַעֲשִׂיתֶ֨ם | show | wa·‘ă·śî·ṯem | |
| חֶ֔סֶד | kindness | ḥe·seḏ | |
| עִם־ | to | ‘im- | |
| בֵּ֤ית | my family | bêṯ | |
| אָבִי֙ | . . . , | ’ā·ḇî | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| עָשִׂ֥יתִי | I showed | ‘ā·śî·ṯî | |
| חָ֑סֶד | kindness | ḥā·seḏ | |
| עִמָּכֶ֖ם | to you . | ‘im·mā·ḵem | |
| וּנְתַתֶּ֥ם | Give | ū·nə·ṯat·tem | |
| לִ֖י | me | lî | |
| אֱמֶֽת׃ | a sure | ’ĕ·meṯ | |
| א֥וֹת | sign | ’ō·wṯ | |
| Joshua 2:13 | וְהַחֲיִתֶ֞ם | that you will spare the lives | wə·ha·ḥă·yi·ṯem |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָבִ֣י | of my father | ’ā·ḇî | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אִמִּ֗י | mother , | ’im·mî | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אַחַי֙ | my brothers | ’a·ḥay | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אַחוֹתַי | sisters , | ʾa·ḥō·ṯay | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| אֲשֶׁ֣ר | who belong | ’ă·šer | |
| לָהֶ֑ם | to them , | lā·hem | |
| וְהִצַּלְתֶּ֥ם | and that you will deliver | wə·hiṣ·ṣal·tem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ | us | nap̄·šō·ṯê·nū | |
| מִמָּֽוֶת׃ | from death . ” | mim·mā·weṯ | |
| Joshua 2:14 | נַפְשֵׁ֤נוּ | “ Our lives | nap̄·šê·nū |
| תַחְתֵּיכֶם֙ | for your | ṯaḥ·tê·ḵem | |
| לָמ֔וּת | lives ! ” | lā·mūṯ | |
| הָאֲנָשִׁ֗ים | the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| וַיֹּ֧אמְרוּ | agreed | way·yō·mə·rū | |
| לָ֣הּ | . | lāh | |
| אִ֚ם | “ If | ’im | |
| לֹ֣א | you do not | lō | |
| תַגִּ֔ידוּ | report | ṯag·gî·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דְּבָרֵ֖נוּ | our mission , | də·ḇā·rê·nū | |
| זֶ֑ה | . . . | zeh | |
| וְהָיָ֗ה | . . . | wə·hā·yāh | |
| וְעָשִׂ֥ינוּ | we will show | wə·‘ā·śî·nū | |
| עִמָּ֖ךְ | you | ‘im·māḵ | |
| חֶ֥סֶד | kindness | ḥe·seḏ | |
| וֶאֱמֶֽת׃ | and faithfulness | we·’ĕ·meṯ | |
| יְהוָ֥ה | when YHWH | Yah·weh | |
| בְּתֵת־ | gives | bə·ṯêṯ- | |
| לָ֙נוּ֙ | us | lā·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land . ” | hā·’ā·reṣ |
את.net