את
Aleph-Tav
Holy Bible
| פִּ֗יךָ | against your order | pî·ḵā | |
| וְלֹֽא־ | and does not | wə·lō- | |
| יִשְׁמַ֧ע | obey | yiš·ma‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דְּבָרֶ֛יךָ | your words , | də·ḇā·re·ḵā | |
| לְכֹ֥ל | all | lə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| תְּצַוֶּ֖נּוּ | you command him , | tə·ṣaw·wen·nū | |
| יוּמָ֑ת | will be put to death . | yū·māṯ | |
| רַ֖ק | Above all , | raq | |
| חֲזַ֥ק | be strong | ḥă·zaq | |
| וֶאֱמָֽץ׃פ | and courageous ! ” | we·’ĕ·māṣ | |
| Joshua 2:1 | יְהוֹשֻׁ֣עַ־ | Then Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘- |
| בִּן־ | son | bin- | |
| נ֠וּן | of Nun | nūn | |
| חֶ֣רֶשׁ | secretly | ḥe·reš | |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| שְׁנַֽיִם־ | two | šə·na·yim- | |
| אֲנָשִׁ֤ים | vvv | ’ă·nā·šîm | |
| מְרַגְּלִים֙ | spies | mə·rag·gə·lîm | |
| מִֽן־ | from | min- | |
| הַשִּׁטִּ֞ים | Shittim , | haš·šiṭ·ṭîm | |
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| לְכ֛וּ | “ Go , | lə·ḵū | |
| רְא֥וּ | inspect | rə·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֖רֶץ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יְרִיח֑וֹ | especially Jericho . ” | yə·rî·ḥōw | |
| וַיֵּ֨לְכ֜וּ | So they went | way·yê·lə·ḵū | |
| וַ֠יָּבֹאוּ | and entered | way·yā·ḇō·’ū | |
| בֵּית־ | the house | bêṯ- | |
| אִשָּׁ֥ה | vvv | ’iš·šāh | |
| זוֹנָ֛ה | of a prostitute | zō·w·nāh | |
| וּשְׁמָ֥הּ | named | ū·šə·māh | |
| רָחָ֖ב | Rahab | rā·ḥāḇ | |
| וַיִּשְׁכְּבוּ־ | and stayed | way·yiš·kə·ḇū- | |
| שָֽׁמָּה׃ | there . | šām·māh | |
| Joshua 2:2 | וַיֵּ֣אָמַ֔ר | And it was reported | way·yê·’ā·mar |
| לְמֶ֥לֶךְ | to the king | lə·me·leḵ | |
| יְרִיח֖וֹ | of Jericho | yə·rî·ḥōw | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . : | lê·mōr | |
| הִנֵּ֣ה | “ Behold , | hin·nêh | |
| אֲ֠נָשִׁים | some men | ’ă·nā·šîm | |
| מִבְּנֵ֥י | vvv | mib·bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בָּ֣אוּ | have come | bā·’ū | |
| הֵ֧נָּה | here | hên·nāh | |
| הַלַּ֛יְלָה | tonight | hal·lay·lāh | |
| לַחְפֹּ֥ר | to spy out | laḥ·pōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the land . ” | hā·’ā·reṣ | |
| Joshua 2:3 | מֶ֣לֶךְ | So the king | me·leḵ |
| יְרִיח֔וֹ | of Jericho | yə·rî·ḥōw | |
| וַיִּשְׁלַח֙ | sent | way·yiš·laḥ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| רָחָ֖ב | Rahab | rā·ḥāḇ | |
| לֵאמֹ֑ר | and said , | lê·mōr | |
| ה֠וֹצִיאִי | “ Bring out | hō·w·ṣî·’î | |
| הָאֲנָשִׁ֨ים | the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| הַבָּאִ֤ים | who came | hab·bā·’îm | |
| אֵלַ֙יִךְ֙ | to | ’ê·la·yiḵ | |
| אֲשֶׁר־ | you | ’ă·šer- | |
| בָּ֣אוּ | and entered | bā·’ū | |
| לְבֵיתֵ֔ךְ | your house , | lə·ḇê·ṯêḵ | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| בָּֽאוּ׃ | they have come | bā·’ū | |
| לַחְפֹּ֥ר | to spy out | laḥ·pōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הָאָ֖רֶץ | land . ” | hā·’ā·reṣ | |
| Joshua 2:4 | הָֽאִשָּׁ֛ה | But the woman | hā·’iš·šāh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַתִּקַּ֧ח | had taken | wat·tiq·qaḥ | |
| שְׁנֵ֥י | the two | šə·nê | |
| הָאֲנָשִׁ֖ים | men | hā·’ă·nā·šîm | |
| וַֽתִּצְפְּנ֑וֹ | and hidden them . | wat·tiṣ·pə·nōw | |
| וַתֹּ֣אמֶר׀ | So she said , | wat·tō·mer | |
| כֵּ֗ן | “ Yes , | kên | |
| הָֽאֲנָשִׁ֔ים | the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| בָּ֤אוּ | did come | bā·’ū | |
| אֵלַי֙ | to me , | ’ê·lay | |
| וְלֹ֥א | but I did not | wə·lō | |
| יָדַ֖עְתִּי | know | yā·ḏa‘·tî | |
| מֵאַ֥יִן | where | mê·’a·yin | |
| הֵֽמָּה׃ | they had come from . | hêm·māh | |
את.net