את
| Romans 15:25 | Νυνὶ | Now , | Nyni |
| δὲ | however , | de | |
| πορεύομαι | I am on my way | poreuomai | |
| εἰς | to | eis | |
| Ἰερουσαλὴμ | Jerusalem | Ierousalēm | |
| διακονῶν | to serve | diakonōn | |
| τοῖς | the | tois | |
| ἁγίοις | saints [there] . | hagiois | |
| Romans 15:26 | γὰρ | For | gar |
| Μακεδονία | Macedonia | Makedonia | |
| καὶ | and | kai | |
| Ἀχαΐα | Achaia | Achaia | |
| εὐδόκησαν* | were pleased | eudokēsan | |
| ποιήσασθαι | to make | poiēsasthai | |
| τινὰ | a | tina | |
| κοινωνίαν | contribution | koinōnian | |
| εἰς | for | eis | |
| τοὺς | the | tous | |
| πτωχοὺς | poor | ptōchous | |
| τῶν | among the | tōn | |
| ἁγίων | saints | hagiōn | |
| τῶν | – | tōn | |
| ἐν | in | en | |
| Ἰερουσαλήμ | Jerusalem . | Ierousalēm | |
| Romans 15:27 | εὐδόκησαν* | They were pleased [to do it] , | eudokēsan |
| καὶ | and | kai | |
| γάρ | indeed | gar | |
| εἰσὶν | they | eisin | |
| ὀφειλέται | owe it | opheiletai | |
| αὐτῶν | to them . | autōn | |
| γὰρ | For | gar | |
| εἰ | if | ei | |
| τὰ | the | ta | |
| ἔθνη | Gentiles | ethnē | |
| ἐκοινώνησαν | have shared in | ekoinōnēsan | |
| αὐτῶν | their | autōn | |
| πνευματικοῖς | spiritual | pneumatikois | |
| τοῖς | [blessings] , | tois | |
| ὀφείλουσιν | they are obligated | opheilousin | |
| καὶ | . . . | kai | |
| λειτουργῆσαι | to minister | leitourgēsai | |
| αὐτοῖς | to them | autois | |
| ἐν | with | en | |
| τοῖς | – | tois | |
| σαρκικοῖς | material [blessings] . | sarkikois | |
| Romans 15:28 | οὖν | So | oun |
| ἐπιτελέσας | after I have completed | epitelesas | |
| Τοῦτο | this [service] | Touto | |
| καὶ | and | kai | |
| σφραγισάμενος | have safely delivered | sphragisamenos | |
| τοῦτον | this | touton | |
| τὸν | – | ton | |
| καρπὸν | bounty | karpon | |
| αὐτοῖς | to them , | autois | |
| ἀπελεύσομαι | I will set off | apeleusomai | |
| εἰς | to | eis | |
| Σπανίαν | Spain | Spanian | |
| δι’ | by way of | di’ | |
| ὑμῶν | you . | hymōn | |
| Romans 15:29 | δὲ | – | de |
| οἶδα | I know | oida | |
| ὅτι | that | hoti | |
| ἐρχόμενος | when I come | erchomenos | |
| πρὸς | to | pros | |
| ὑμᾶς | you , | hymas | |
| ἐλεύσομαι | I will come | eleusomai | |
| ἐν | in | en | |
| πληρώματι | [the] fullness | plērōmati | |
| εὐλογίας | of the blessing | eulogias | |
| Χριστοῦ | of Christ . | Christou | |
| Romans 15:30 | δὲ | Now | de |
| Παρακαλῶ | I urge | Parakalō | |
| ὑμᾶς | you , | hymas | |
| ἀδελφοί | brothers , | adelphoi | |
| διὰ | by | dia | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Κυρίου | Lord | Kyriou | |
| Ἰησοῦ | Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ | Christou | |
| καὶ | and | kai | |
| διὰ | by | dia | |
| τῆς | the | tēs | |
| ἀγάπης | love | agapēs |
את.net