את
| δύνασθε | – | dynasthe | |
| τὰ | the | ta | |
| σημεῖα | signs | sēmeia | |
| τῶν | of the | tōn | |
| καιρῶν | times . | kairōn | |
| Matthew 16:4 | πονηρὰ | [A] wicked | ponēra |
| καὶ | and | kai | |
| μοιχαλὶς | adulterous | moichalis | |
| γενεὰ | generation | genea | |
| ἐπιζητεῖ | demands | epizētei | |
| σημεῖον | a sign , | sēmeion | |
| καὶ | but | kai | |
| σημεῖον | vvv | sēmeion | |
| οὐ | none | ou | |
| δοθήσεται | will be given | dothēsetai | |
| αὐτῇ | it | autē | |
| εἰ | except | ei | |
| μὴ | . . . | mē | |
| τὸ | the | to | |
| σημεῖον | sign | sēmeion | |
| Ἰωνᾶ | of Jonah . ” | Iōna | |
| καὶ | Then | kai | |
| καταλιπὼν | He left | katalipōn | |
| αὐτοὺς | them | autous | |
| ἀπῆλθεν | [and] went away . | apēlthen | |
| Matthew 16:5 | Καὶ | When | Kai |
| ἐλθόντες | they crossed | elthontes | |
| εἰς | to | eis | |
| τὸ | the | to | |
| πέραν | other side , | peran | |
| οἱ | the | hoi | |
| μαθηταὶ | disciples | mathētai | |
| ἐπελάθοντο | forgot | epelathonto | |
| λαβεῖν | to take | labein | |
| ἄρτους | bread . | artous | |
| Matthew 16:6 | Ὁρᾶτε | “ Watch out ! ” | Horate |
| δὲ | – | de | |
| ὁ | – | ho | |
| Ἰησοῦς | Jesus | Iēsous | |
| εἶπεν | told | eipen | |
| αὐτοῖς | them . | autois | |
| καὶ | “ – | kai | |
| προσέχετε | Beware | prosechete | |
| ἀπὸ | of | apo | |
| τῆς | the | tēs | |
| ζύμης | leaven | zymēs | |
| τῶν | of the | tōn | |
| Φαρισαίων | Pharisees | Pharisaiōn | |
| καὶ | and | kai | |
| Σαδδουκαίων | Sadducees . ” | Saddoukaiōn | |
| Matthew 16:7 | δὲ | – | de |
| Οἱ | – | Hoi | |
| διελογίζοντο | They discussed this | dielogizonto | |
| ἐν | among | en | |
| ἑαυτοῖς | themselves | heautois | |
| λέγοντες | [and] concluded , | legontes | |
| Ὅτι | “ [It is] because | Hoti | |
| οὐκ | vvv | ouk | |
| ἐλάβομεν | we did not bring | elabomen | |
| Ἄρτους | [any] bread . ” | Artous | |
| Matthew 16:8 | δὲ | – | de |
| Γνοὺς | Aware [of their conversation] | Gnous | |
| ὁ | – , | ho | |
| Ἰησοῦς | Jesus | Iēsous | |
| εἶπεν | said , | eipen | |
| ὀλιγόπιστοι | “ [You] of little faith , | oligopistoi | |
| Τί | why | Ti | |
| διαλογίζεσθε | are you debating | dialogizesthe | |
| ἐν | among | en | |
| ἑαυτοῖς | yourselves | heautois | |
| ὅτι | about | hoti | |
| ἔχετε | having | echete | |
| οὐκ | no | ouk | |
| ἄρτους | bread ? | artous | |
| Matthew 16:9 | οὔπω | vvv | oupō |
| νοεῖτε | Do you still not understand ? | noeite | |
| οὐδὲ | vvv | oude | |
| μνημονεύετε | Do you not remember | mnēmoneuete | |
| τοὺς | the | tous | |
| πέντε | five | pente | |
| ἄρτους | loaves | artous | |
| τῶν | for the | tōn |
את.net