את
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ἐν | by | en | |
| ποίᾳ | what | poia | |
| ἐξουσίᾳ | authority | exousia | |
| ποιῶ | I am doing | poiō | |
| ταῦτα | these things . | tauta | |
| Matthew 21:25 | πόθεν | What was the source | pothen |
| ἦν | . . . | ēn | |
| τὸ | of | to | |
| Ἰωάννου | John’s | Iōannou | |
| τὸ | – | to | |
| βάπτισμα | baptism ? | baptisma | |
| ἐξ | [Was it] from | ex | |
| οὐρανοῦ | heaven | ouranou | |
| ἢ | or | ē | |
| ἐξ | from | ex | |
| ἀνθρώπων | men ? ” | anthrōpōn | |
| δὲ | – | de | |
| Οἱ | – | Hoi | |
| διελογίζοντο | They deliberated | dielogizonto | |
| ἐν | among | en | |
| ἑαυτοῖς | themselves | heautois | |
| λέγοντες | [and] said , | legontes | |
| Ἐὰν | “ If | Ean | |
| εἴπωμεν | we say , | eipōmen | |
| Ἐξ | ‘ From | Ex | |
| οὐρανοῦ | heaven , ’ | ouranou | |
| ἐρεῖ | He will ask | erei | |
| ἡμῖν | – , | hēmin | |
| Διὰ | ‘ Why | Dia | |
| τί | . . . | ti | |
| οὖν | then | oun | |
| οὐκ | vvv | ouk | |
| ἐπιστεύσατε | did you not believe | episteusate | |
| αὐτῷ | him ? ’ | autō | |
| Matthew 21:26 | δὲ | But | de |
| ἐὰν | if | ean | |
| εἴπωμεν | we say , | eipōmen | |
| Ἐξ | ‘ From | Ex | |
| ἀνθρώπων | men , ’ | anthrōpōn | |
| φοβούμεθα | we are afraid | phoboumetha | |
| τὸν | of the | ton | |
| ὄχλον | people , | ochlon | |
| γὰρ | for | gar | |
| πάντες | they all | pantes | |
| ἔχουσιν | regard | echousin | |
| τὸν | – | ton | |
| Ἰωάννην | John | Iōannēn | |
| ὡς | as | hōs | |
| προφήτην | a prophet . ” | prophētēn | |
| Matthew 21:27 | καὶ | So | kai |
| ἀποκριθέντες | they answered | apokrithentes | |
| τῷ | – | tō | |
| Ἰησοῦ | – | Iēsou | |
| εἶπαν | – , | eipan | |
| Οὐκ | vvv | Ouk | |
| οἴδαμεν | “ We do not know . ” | oidamen | |
| καὶ | And | kai | |
| αὐτός | [Jesus] | autos | |
| Ἔφη | replied | Ephē | |
| αὐτοῖς | – , | autois | |
| Οὐδὲ | “ Neither | Oude | |
| ἐγὼ | {will} I | egō | |
| λέγω | tell | legō | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ἐν | by | en | |
| ποίᾳ | what | poia | |
| ἐξουσίᾳ | authority | exousia | |
| ποιῶ | I am doing | poiō | |
| ταῦτα | these things . | tauta | |
| Matthew 21:28 | δὲ | But | de |
| Τί | what | Ti | |
| ὑμῖν | [do] you | hymin | |
| δοκεῖ | think ? | dokei | |
| ἄνθρωπος | [There was] a man | anthrōpos | |
| εἶχεν | who had | eichen | |
| δύο | two | dyo | |
| τέκνα | sons . | tekna | |
| [καὶ] | – | kai | |
| προσελθὼν | He went | proselthōn | |
| τῷ | to the | tō | |
| πρώτῳ | first [one] | prōtō | |
| εἶπεν | [and] said , | eipen | |
| Τέκνον | ‘ Son , | Teknon | |
| ὕπαγε | go | hypage | |
| ἐργάζου | [and] work | ergazou | |
| σήμερον | today | sēmeron | |
| ἐν | in | en |
את.net