את
| σε | . . . . | se | |
| Ἀσπάζου | Greet | Aspazou | |
| τοὺς | [each of our] | tous | |
| φίλους | friends [there] | philous | |
| κατ’ | by | kat’ | |
| ὄνομα | name . | onoma | |
| Jude 1:1 | Ἰούδας | Jude , | Ioudas |
| δοῦλος | a servant | doulos | |
| Ἰησοῦ | of Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ | Christou | |
| δὲ | and | de | |
| ἀδελφὸς | a brother | adelphos | |
| Ἰακώβου | of James , | Iakōbou | |
| Τοῖς | To those who [are] | Tois | |
| κλητοῖς | called , | klētois | |
| ἠγαπημένοις | loved | ēgapēmenois | |
| ἐν | by | en | |
| Θεῷ | God | Theō | |
| Πατρὶ | [the] Father , | Patri | |
| καὶ | and | kai | |
| τετηρημένοις | kept | tetērēmenois | |
| Ἰησοῦ | in Jesus | Iēsou | |
| Χριστῷ | Christ : | Christō | |
| Jude 1:2 | Ἔλεος | Mercy , | Eleos |
| καὶ | – | kai | |
| εἰρήνη | peace , | eirēnē | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀγάπη | love | agapē | |
| πληθυνθείη | be multiplied | plēthyntheiē | |
| ὑμῖν | to you . | hymin | |
| Jude 1:3 | Ἀγαπητοί | Beloved , | Agapētoi |
| ποιούμενος | [although] I made | poioumenos | |
| πᾶσαν | every | pasan | |
| σπουδὴν | effort | spoudēn | |
| γράφειν | to write | graphein | |
| ὑμῖν | to you | hymin | |
| περὶ | about | peri | |
| τῆς | the | tēs | |
| σωτηρίας | salvation | sōtērias | |
| ἡμῶν | we | hēmōn | |
| κοινῆς | share , | koinēs | |
| ἔσχον | I felt | eschon | |
| ἀνάγκην | it necessary | anankēn | |
| γράψαι | to write | grapsai | |
| παρακαλῶν | [and] urge | parakalōn | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ἐπαγωνίζεσθαι | to contend earnestly | epagōnizesthai | |
| τῇ | for the | tē | |
| πίστει | faith | pistei | |
| παραδοθείσῃ | entrusted | paradotheisē | |
| ἅπαξ | once for all | hapax | |
| τοῖς | to the | tois | |
| ἁγίοις | saints . | hagiois | |
| Jude 1:4 | γάρ | For | gar |
| τινες | certain | tines | |
| ἄνθρωποι | men | anthrōpoi | |
| παρεισέδυσαν* | have crept in [among you] unnoticed — | pareisedysan | |
| οἱ | – | hoi | |
| ἀσεβεῖς | ungodly [ones] | asebeis | |
| προγεγραμμένοι | who were designated | progegrammenoi | |
| πάλαι | long ago | palai | |
| εἰς | for | eis | |
| τοῦτο | – | touto | |
| τὸ | – | to | |
| κρίμα | condemnation . | krima | |
| μετατιθέντες | They turn | metatithentes | |
| τὴν | the | tēn | |
| χάριτα | grace | charita | |
| ἡμῶν | of our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | God | Theou | |
| εἰς | into | eis | |
| ἀσέλγειαν | a license for immorality , | aselgeian | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀρνούμενοι | they deny | arnoumenoi | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| τὸν | – | ton | |
| μόνον | only | monon | |
| Δεσπότην | Master | Despotēn | |
| καὶ | and | kai | |
| Κύριον | Lord , | Kyrion | |
| Ἰησοῦν | Jesus | Iēsoun | |
| Χριστὸν | Christ . | Christon | |
| Jude 1:5 | δὲ | vvv | de |
| εἰδότας | Although you are fully aware of this | eidotas |
את.net