Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

ἐκλείσθηwas shut .ekleisthē
Matthew 25:11ὝστερονLaterHysteron
δὲvvvde
αἱthehai
λοιπαὶotherloipai
παρθένοιvirginsparthenoi
ἔρχονταιarrivederchontai
καὶandkai
λέγουσαι said ,legousai
Κύριε ‘ Lord ,Kyrie
κύριε lord ,kyrie
ἄνοιξονopen [the door]anoixon
ἡμῖνfor us ! ’hēmin
Matthew 25:12δὲButde
Ho
ἀποκριθεὶςhe repliedapokritheis
εἶπεν . . . ,eipen
Ἀμὴν‘ TrulyAmēn
λέγωI telllegō
ὑμῖν you ,hymin
οὐκvvvouk
οἶδαI do not knowoida
ὑμᾶςyou . ’hymas
Matthew 25:13οὖνThereforeoun
Γρηγορεῖτε keep watch ,Grēgoreite
ὅτιbecausehoti
οὐκvvvouk
οἴδατεyou do not knowoidate
τὴνthetēn
ἡμέρανdayhēmeran
οὐδὲ[or]oude
τὴνthetēn
ὥρανhour .hōran
Matthew 25:14γὰρForgar
Ὥσπερ[it] is just likeHōsper
ἄνθρωποςa mananthrōpos
ἀποδημῶν going on a journey ,apodēmōn
ἐκάλεσενwho calledekalesen
ἰδίουςhisidious
τοὺςtous
δούλουςservantsdoulous
καὶandkai
παρέδωκενentrustedparedōken
αὐτοῖςthemautois
αὐτοῦwith hisautou
τὰta
ὑπάρχονταpossessions .hyparchonta
Matthew 25:15καὶkai
μὲνmen
To one
ἔδωκενhe gaveedōken
πέντεfivepente
τάλαντα talents ,talanta
δὲde
to [another]
δύο two [talents] ,dyo
δὲandde
to [another]
ἕνone [talent] —hen
ἑκάστῳeachhekastō
κατὰaccording tokata
ἰδίανhis ownidian
τὴνtēn
δύναμινability .dynamin
καὶAndkai
ἀπεδήμησενhe went on his journey .apedēmēsen
Matthew 25:16The [servant]ho
λαβὼνwho had receivedlabōn
τὰtheta
πέντεfivepente
τάλανταtalentstalanta
ΠορευθεὶςwentPoreutheis
Εὐθέωςat onceEutheōs
ἠργάσατο[and] put them to workērgasato
ἐν. . .en
αὐτοῖς. . .autois
καὶandkai
ἐκέρδησενgainedekerdēsen
πέντεfivepente
ἄλλαmore .alla

את.net