Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

λέγετεsay thatlegete
ἘὰνifEan
ἄνθρωποςa mananthrōpos
εἴπῃsayseipē
τῷto [his]
πατρὶfatherpatri
orē
τῇ
μητρί mother ,mētri
‘ WhateverHo
ἐὰν. . .ean
ὠφεληθῇςyou would have receivedōphelēthēs
ἐξfromex
ἐμοῦmeemou
Κορβᾶν[is] Corban ’Korban
(thatho
ἐστιν is ,estin
Δῶρον a gift devoted [to God] ) ,Dōron
Mark 7:12αὐτὸνhe [is]auton
οὐκέτιno longerouketi
ἀφίετεpermittedaphiete
ποιῆσαιto dopoiēsai
οὐδὲνanythingouden
τῷfor his
πατρὶfatherpatri
orē
τῇ
μητρίmother .mētri
Mark 7:13ἀκυροῦντες[Thus] you nullifyakyrountes
τὸνtheton
λόγονwordlogon
τοῦtou
Θεοῦof GodTheou
τῇby
ὑμῶν[the]hymōn
παραδόσειtraditionparadosei
παρεδώκατεyou have handed down .paredōkate
καὶAndkai
ποιεῖτεyou dopoieite
τοιαῦταsotoiauta
πολλὰin manypolla
παρόμοιαsuch [matters] . ”paromoia
Mark 7:14ΚαὶKai
πάλινOnce againpalin
προσκαλεσάμενος[Jesus] calledproskalesamenos
τὸνtheton
ὄχλονcrowd [to Him]ochlon
ἔλεγεν[and] saidelegen
αὐτοῖς – ,autois
πάντες “ All of you ,pantes
Ἀκούσατέlisten toAkousate
μουMemou
καὶandkai
σύνετεunderstand :synete
Mark 7:15οὐδένNothingouden
εἰσπορευόμενονthat enterseisporeuomenon
εἰς. . .eis
τοῦatou
ἀνθρώπουmananthrōpou
ἐστινestin
αὐτὸνauton
ἔξωθενfrom the outsideexōthen
ho
δύναταιcandynatai
κοινῶσαιdefilekoinōsai
αὐτόνhim ;auton
ἀλλὰbutalla
τὰthe thingsta
ἐκπορευόμενάthat comeekporeuomena
ἐκout ofek
τοῦatou
ἀνθρώπου man ,anthrōpou
ἐστινthese areestin
τὰwhatta
κοινοῦνταdefilekoinounta
τὸνton
ἄνθρωπον[him] .”anthrōpon
Mark 7:16
Mark 7:17ΚαὶKai
ὅτεAfterhote
εἰσῆλθεν[Jesus] had lefteisēlthen
ἀπὸ. . .apo

את.net