את
| ἔρχεται | is coming , ’ | erchetai | |
| καὶ | and | kai | |
| οὕτως | that is what | houtōs | |
| γίνεται | happens . | ginetai | |
| Luke 12:55 | καὶ | And | kai |
| ὅταν | when | hotan | |
| νότον | [the] south wind | noton | |
| πνέοντα | blows , | pneonta | |
| λέγετε | you say , | legete | |
| ὅτι | – | hoti | |
| ἔσται | ‘ It will be | estai | |
| Καύσων | hot , ’ | Kausōn | |
| καὶ | and | kai | |
| γίνεται | it is . | ginetai | |
| Luke 12:56 | ὑποκριταί | [You] hypocrites ! | hypokritai |
| οἴδατε | You know how | oidate | |
| δοκιμάζειν | to interpret | dokimazein | |
| τὸ | the | to | |
| πρόσωπον | appearance | prosōpon | |
| τῆς | of the | tēs | |
| γῆς | earth | gēs | |
| καὶ | and | kai | |
| τοῦ | – | tou | |
| οὐρανοῦ | sky . | ouranou | |
| δὲ | – | de | |
| πῶς | Why | pōs | |
| ‹οὐκ | vvv | ouk | |
| οἴδατε | don’t you know how | oidate | |
| δοκιμάζειν› | to interpret | dokimazein | |
| τοῦτον | [the] | touton | |
| τὸν | – | ton | |
| καιρὸν | present time ? | kairon | |
| Luke 12:57 | δὲ | vvv | de |
| καὶ | And | kai | |
| Τί | why | Ti | |
| οὐ | don’t | ou | |
| κρίνετε | you judge | krinete | |
| ἀφ’ | for | aph’ | |
| ἑαυτῶν | yourselves | heautōn | |
| τὸ | what [is] | to | |
| δίκαιον | right ? | dikaion | |
| Luke 12:58 | δὸς | Make | dos |
| ἐργασίαν | every effort | ergasian | |
| ἀπηλλάχθαι | to reconcile | apēllachthai | |
| ἀπ’ | with | ap’ | |
| αὐτοῦ | – | autou | |
| σου | your | sou | |
| τοῦ | – | tou | |
| ἀντιδίκου | adversary | antidikou | |
| γὰρ | – | gar | |
| ὡς | while | hōs | |
| μετὰ | vvv | meta | |
| ὑπάγεις | you are on your way | hypageis | |
| ἐν | . . . | en | |
| τῇ | . . . | tē | |
| ὁδῷ | . . . | hodō | |
| ἐπ’ | to | ep’ | |
| ἄρχοντα | [the] magistrate . | archonta | |
| μή‿ | Otherwise | mē | |
| ποτε | . . . , | pote | |
| κατασύρῃ | he may drag you off | katasyrē | |
| σε | . . . | se | |
| πρὸς | to | pros | |
| τὸν | the | ton | |
| κριτήν | judge , | kritēn | |
| καὶ | and | kai | |
| ὁ | the | ho | |
| κριτής | judge | kritēs | |
| παραδώσει | may hand | paradōsei | |
| σε | you | se | |
| τῷ | over to the | tō | |
| πράκτορι | officer , | praktori | |
| καὶ | and | kai | |
| ὁ | the | ho | |
| πράκτωρ | officer | praktōr | |
| βαλεῖ | may throw | balei | |
| σε | you | se | |
| εἰς | into | eis | |
| φυλακήν | prison . | phylakēn | |
| Luke 12:59 | λέγω | I tell | legō |
| σοι | you , | soi | |
| οὐ | vvv | ou | |
| μὴ | vvv | mē | |
| ἐξέλθῃς | you will not get out | exelthēs | |
| ἐκεῖθεν | . . . | ekeithen |
את.net