את
| τῆς | – | tēs | |
| ἀληθείας | of truth | alētheias | |
| ὃ | who | ho | |
| ἐκπορεύεται | proceeds | ekporeuetai | |
| παρὰ | from | para | |
| τοῦ | the | tou | |
| Πατρὸς | Father — | Patros | |
| ἐκεῖνος | He | ekeinos | |
| μαρτυρήσει | will testify | martyrēsei | |
| περὶ | about | peri | |
| ἐμοῦ | Me . | emou | |
| John 15:27 | δὲ | And | de |
| ὑμεῖς | you | hymeis | |
| καὶ | also | kai | |
| μαρτυρεῖτε | must testify , | martyreite | |
| ὅτι | because | hoti | |
| ἐστε | you have been | este | |
| μετ’ | with | met’ | |
| ἐμοῦ | Me | emou | |
| ἀπ’ | from | ap’ | |
| ἀρχῆς | [the] beginning . [’’] | archēs | |
| John 16:1 | λελάληκα | [“] I have told | lelalēka |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| Ταῦτα | these things | Tauta | |
| ἵνα | so that | hina | |
| μὴ | vvv | mē | |
| σκανδαλισθῆτε | you will not fall away . | skandalisthēte | |
| John 16:2 | ποιήσουσιν | They will put | poiēsousin |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| ἀποσυναγώγους | out of the synagogues . | aposynagōgous | |
| ἀλλ’ | In fact , | all’ | |
| ὥρα | a time | hōra | |
| ἔρχεται | is coming | erchetai | |
| ἵνα | when | hina | |
| πᾶς | anyone | pas | |
| ὁ | who | ho | |
| ἀποκτείνας | kills | apokteinas | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| δόξῃ | will think | doxē | |
| προσφέρειν | he is offering | prospherein | |
| λατρείαν | a service | latreian | |
| τῷ | – | tō | |
| Θεῷ | to God . | Theō | |
| John 16:3 | καὶ | – | kai |
| ποιήσουσιν | They will do | poiēsousin | |
| ταῦτα | these things | tauta | |
| ὅτι | because | hoti | |
| ἔγνωσαν | they have not known | egnōsan | |
| οὐκ | – | ouk | |
| τὸν | the | ton | |
| Πατέρα | Father | Patera | |
| οὐδὲ | [or] | oude | |
| ἐμέ | Me . | eme | |
| John 16:4 | ἀλλὰ | But | alla |
| λελάληκα | I have told | lelalēka | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ταῦτα | these things | tauta | |
| ἵνα | so that | hina | |
| ὅταν | when | hotan | |
| αὐτῶν | their | autōn | |
| ἡ | – | hē | |
| ὥρα | hour | hōra | |
| ἔλθῃ | comes , | elthē | |
| μνημονεύητε | you will remember | mnēmoneuēte | |
| ὅτι | that | hoti | |
| ἐγὼ | I | egō | |
| εἶπον | told | eipon | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| αὐτῶν | [about] them . | autōn | |
| δὲ | – | de | |
| οὐκ | vvv | ouk | |
| εἶπον | I did not tell | eipon | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ταῦτα | these things | tauta | |
| ἐξ | from | ex | |
| ἀρχῆς | [the] beginning , | archēs | |
| ὅτι | because | hoti | |
| ἤμην | I was | ēmēn | |
| μεθ’ | with | meth’ | |
| ὑμῶν | you . | hymōn | |
| John 16:5 | Νῦν | Now , | Nyn |
| δὲ | however , | de |
את.net