Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

καὶandkai
τῷby the
ναυκλήρῳowner of the ship .nauklērō
Acts 27:12δὲSincede
τοῦthetou
λιμένοςharborlimenos
ὑπάρχοντοςwashyparchontos
ἀνευθέτουunsuitableaneuthetou
πρὸςtopros
παραχειμασίαν winter in ,paracheimasian
οἱthehoi
πλείονεςmajoritypleiones
ἔθεντοvvvethento
βουλὴνdecidedboulēn
ἀναχθῆναιto sailanachthēnai
ἐκεῖθεν on ,ekeithen
εἴifei
πωςsomehowpōs
δύναιντοthey coulddynainto
καταντήσαντεςreachkatantēsantes
εἰς. . .eis
ΦοίνικαPhoenixPhoinika
παραχειμάσαιto winter [there] .paracheimasai
λιμένα[Phoenix was] a harborlimena
τῆςtēs
Κρήτηςin CreteKrētēs
βλέπονταfacingbleponta
κατὰ[both]kata
λίβαsouthwestliba
καὶandkai
κατὰkata
χῶρονnorthwest .chōron
Acts 27:13δὲ[When]de
νότουa {gentle} south windnotou
Ὑποπνεύσαντος began to blow ,Hypopneusantos
δόξαντεςthey thoughtdoxantes
κεκρατηκέναιthey hadkekratēkenai
τῆς[their]tēs
προθέσεωςopportunity .protheseōs
ἄραντες[So] they weighed [anchor]arantes
παρελέγοντο [and] sailed along ,parelegonto
ἆσσονhugging {the coast}asson
τὴνtēn
Κρήτηνof Crete .Krētēn
Acts 27:14δὲButde
οὐ[it was] notou
πολὺlongpoly
μετ’[before]met’
τυφωνικὸςa cyclonetyphōnikos
ἄνεμος. . .anemos
ho
καλούμενοςcalledkaloumenos
Εὐρακύλωνthe NortheasterEurakylōn
ἔβαλενsweptebalen
κατ’down acrosskat’
αὐτῆς[the island] .autēs
Acts 27:15καὶkai
μὴvvv
δυναμένουUnabledynamenou
ἀντοφθαλμεῖνto head intoantophthalmein
τῷthe
ἀνέμῳ wind ,anemō
δὲde
τοῦthetou
πλοίουshipploiou
συναρπασθέντοςwas caught up .synarpasthentos
ἐπιδόντες[So] we gave wayepidontes
ἐφερόμεθα[and] let ourselves be driven along .epherometha
Acts 27:16δέde
ὑποδραμόντεςPassing to the leehypodramontes
τιof a smallti
ΝησίονislandNēsion
καλούμενονcalledkaloumenon
Καῦδα Cauda ,Kauda
ἰσχύσαμενwe barely managedischysamen
μόλις. . .molis
γενέσθαιto securegenesthai
περικρατεῖς. . .perikrateis
τῆςthetēs
σκάφηςlifeboat .skaphēs
Acts 27:17ἣνhēn
ἄραντες After hoisting it up ,arantes

את.net