את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַֽיִּתְקְע֖וּ | sounded , | way·yiṯ·qə·‘ū | |
| הָעָ֔ם | the people | hā·‘ām | |
| וַיָּ֣רַע | shouted . | way·yā·ra‘ | |
| הָעָ֜ם | When they | hā·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כִשְׁמֹ֨עַ | heard | ḵiš·mō·a‘ | |
| ק֣וֹל | the blast | qō·wl | |
| הַשּׁוֹפָ֗ר | of the horn , | haš·šō·w·p̄ār | |
| הָעָם֙ | the people | hā·‘ām | |
| גְדוֹלָ֔ה | gave a great | ḡə·ḏō·w·lāh | |
| וַיָּרִ֤יעוּ | shout | way·yā·rî·‘ū | |
| תְּרוּעָ֣ה | . . . , | tə·rū·‘āh | |
| הַֽחוֹמָ֜ה | and the wall | ha·ḥō·w·māh | |
| וַתִּפֹּ֨ל | collapsed | wat·tip·pōl | |
| תַּחְתֶּ֗יהָ | . . . . | taḥ·te·hā | |
| הָעָ֤ם | Then all the people | hā·‘ām | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| וַיַּ֨עַל | charged | way·ya·‘al | |
| נֶגְדּ֔וֹ | straight | neḡ·dōw | |
| הָעִ֙ירָה֙ | into the city | hā·‘î·rāh | |
| וַֽיִּלְכְּד֖וּ | and captured | way·yil·kə·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעִֽיר׃ | [it] . | hā·‘îr | |
| Joshua 6:21 | לְפִי־ | At the edge | lə·p̄î- |
| חָֽרֶב׃ | of the sword | ḥā·reḇ | |
| וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ | they devoted to destruction | way·ya·ḥă·rî·mū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | everything | kāl- | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בָּעִ֔יר | in the city — | bā·‘îr | |
| מֵאִישׁ֙ | man | mê·’îš | |
| אִשָּׁ֔ה | and woman , | ’iš·šāh | |
| מִנַּ֖עַר | young | min·na·‘ar | |
| וְעַד־ | and | wə·‘aḏ- | |
| וְעַד־ | . . . | wə·‘aḏ- | |
| זָקֵ֑ן | old , | zā·qên | |
| וְעַ֨ד | . . . | wə·‘aḏ | |
| שׁ֥וֹר | oxen , | šō·wr | |
| וָשֶׂ֛ה | sheep , | wā·śeh | |
| וַחֲמ֖וֹר | and donkeys . | wa·ḥă·mō·wr | |
| Joshua 6:22 | יְהוֹשֻׁ֔עַ | Meanwhile, Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ |
| אָמַ֣ר | told | ’ā·mar | |
| וְלִשְׁנַ֨יִם | the two | wə·liš·na·yim | |
| הָאֲנָשִׁ֜ים | men | hā·’ă·nā·šîm | |
| הַֽמְרַגְּלִ֤ים | who had spied out | ham·rag·gə·lîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| בֹּ֖אוּ | “ Go into | bō·’ū | |
| בֵּית־ | the house | bêṯ- | |
| הַזּוֹנָ֑ה | of the prostitute | haz·zō·w·nāh | |
| וְהוֹצִ֨יאוּ | and bring out | wə·hō·w·ṣî·’ū | |
| הָאִשָּׁ֣ה | the woman | hā·’iš·šāh | |
| מִשָּׁ֤ם | – | miš·šām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָֽאִשָּׁה֙ | – | hā·’iš·šāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| אֲשֶׁר־ | who are | ’ă·šer- | |
| לָ֔הּ | with her , | lāh | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | just as | ka·’ă·šer | |
| נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם | you promised | niš·ba‘·tem | |
| לָֽהּ׃ | her . ” | lāh | |
| Joshua 6:23 | הַנְּעָרִ֣ים | So the young | han·nə·‘ā·rîm |
| הַֽמְרַגְּלִ֗ים | spies | ham·rag·gə·lîm | |
| וַיָּבֹ֜אוּ | went in | way·yā·ḇō·’ū | |
| וַיֹּצִ֡יאוּ | and brought out | way·yō·ṣî·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רָ֠חָב | Rahab , | rā·ḥāḇ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אָבִ֨יהָ | her father | ’ā·ḇî·hā | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אִמָּ֤הּ | mother | ’im·māh | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אַחֶ֙יהָ֙ | brothers , | ’a·ḥe·hā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| אֲשֶׁר־ | who belonged | ’ă·šer- | |
| לָ֔הּ | to her . | lāh | |
| וְאֵ֥ת | – | wə·’êṯ | |
| הוֹצִ֑יאוּ | They brought out | hō·w·ṣî·’ū | |
| כָּל־ | her whole | kāl- | |
| מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ | family | miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā | |
| וַיַּ֨נִּיח֔וּם | and settled them | way·yan·nî·ḥūm | |
| מִח֖וּץ | outside | mi·ḥūṣ | |
| לְמַחֲנֵ֥ה | the camp | lə·ma·ḥă·nêh | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Joshua 6:24 | שָׂרְפ֥וּ | Then [the Israelites] burned up | śā·rə·p̄ū |
| בָאֵ֖שׁ | . . . | ḇā·’êš |
את.net