את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Joshua 6:10 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| יְהוֹשֻׁ֜עַ | But Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| צִוָּ֨ה | had commanded | ṣiw·wāh | |
| הָעָם֩ | the people | hā·‘ām | |
| לֵאמֹ֗ר | : | lê·mōr | |
| לֹ֤א | “ Do not | lō | |
| תָרִ֙יעוּ֙ | give a battle cry | ṯā·rî·‘ū | |
| קוֹלְכֶ֔ם | or let your voice | qō·wl·ḵem | |
| וְלֹא־ | . . . | wə·lō- | |
| תַשְׁמִ֣יעוּ | be heard ; | ṯaš·mî·‘ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְלֹֽא־ | do not | wə·lō- | |
| דָּבָ֑ר | let one word | dā·ḇār | |
| יֵצֵ֥א | come out | yê·ṣê | |
| מִפִּיכֶ֖ם | of your mouth | mip·pî·ḵem | |
| עַ֠ד | until | ‘aḏ | |
| י֣וֹם | the day | yō·wm | |
| אָמְרִ֧י | I tell | ’ā·mə·rî | |
| אֲלֵיכֶ֛ם | you | ’ă·lê·ḵem | |
| הָרִ֖יעוּ | to shout . | hā·rî·‘ū | |
| וַהֲרִיעֹתֶֽם׃ | Then you are to shout ! ” | wa·hă·rî·‘ō·ṯem | |
| Joshua 6:11 | אֲרוֹן־ | So he had the ark | ’ă·rō·wn- |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּסֵּ֤ב | carried around | way·yas·sêḇ | |
| הָעִ֔יר | the city , | hā·‘îr | |
| הַקֵּ֖ף | circling | haq·qêp̄ | |
| פַּ֣עַם | it once | pa·‘am | |
| אֶחָ֑ת | . . . . | ’e·ḥāṯ | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | And [the people] returned | way·yā·ḇō·’ū | |
| הַֽמַּחֲנֶ֔ה | to the camp | ham·ma·ḥă·neh | |
| וַיָּלִ֖ינוּ | and spent the night there | way·yā·lî·nū | |
| בַּֽמַּחֲנֶֽה׃פ | . . . . | bam·ma·ḥă·neh | |
| Joshua 6:12 | יְהוֹשֻׁ֖עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ |
| וַיַּשְׁכֵּ֥ם | got up early | way·yaš·kêm | |
| בַּבֹּ֑קֶר | the next morning , | bab·bō·qer | |
| הַכֹּהֲנִ֖ים | and the priests | hak·kō·hă·nîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשְׂא֥וּ | took | way·yiś·’ū | |
| אֲר֥וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| Joshua 6:13 | וְשִׁבְעָ֣ה | And the seven | wə·šiḇ·‘āh |
| הַכֹּהֲנִ֡ים | priests | hak·kō·hă·nîm | |
| נֹשְׂאִים֩ | carrying | nō·śə·’îm | |
| שִׁבְעָ֨ה | seven | šiḇ·‘āh | |
| שׁוֹפְר֜וֹת | vvv | šō·wp̄·rō·wṯ | |
| הַיֹּבְלִ֗ים | rams’ horns | hay·yō·ḇə·lîm | |
| הֹלְכִ֣ים | kept marching | hō·lə·ḵîm | |
| הָל֔וֹךְ | . . . | hā·lō·wḵ | |
| לִפְנֵי֙ | ahead | lip̄·nê | |
| אֲר֣וֹן | of the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וְתָקְע֖וּ | and blowing | wə·ṯā·qə·‘ū | |
| בַּשּׁוֹפָר֑וֹת | the horns . | baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ | |
| וְהֶחָלוּץ֙ | The armed troops | wə·he·ḥā·lūṣ | |
| הֹלֵ֣ךְ | went | hō·lêḵ | |
| לִפְנֵיהֶ֔ם | in front of them | lip̄·nê·hem | |
| וְהַֽמְאַסֵּ֗ף | and the rear guard | wə·ham·’as·sêp̄ | |
| הֹלֵךְ֙ | followed | hō·lêḵ | |
| אַֽחֲרֵי֙ | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃ | while the horns | baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ | |
| הוֹלֵךְ | kept | hō·lēḵ | |
| וְתָק֥וֹעַ | sounding . | wə·ṯā·qō·w·a‘ | |
| Joshua 6:14 | הַשֵּׁנִי֙ | So on the second | haš·šê·nî |
| בַּיּ֤וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וַיָּסֹ֨בּוּ | they marched around | way·yā·sōb·bū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעִ֜יר | the city | hā·‘îr | |
| פַּ֣עַם | once | pa·‘am | |
| אַחַ֔ת | . . . | ’a·ḥaṯ | |
| וַיָּשֻׁ֖בוּ | and returned | way·yā·šu·ḇū | |
| הַֽמַּחֲנֶ֑ה | to the camp . | ham·ma·ḥă·neh | |
| עָשׂ֖וּ | They did | ‘ā·śū | |
| כֹּ֥ה | this | kōh | |
| שֵׁ֥שֶׁת | for six | šê·šeṯ | |
| יָמִֽים׃ | days . | yā·mîm | |
| Joshua 6:15 | וַיְהִ֣י׀ | Then | way·hî |
| הַשְּׁבִיעִ֗י | on the seventh | haš·šə·ḇî·‘î | |
| בַּיּ֣וֹם | day , | bay·yō·wm | |
| וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙ | they got up | way·yaš·ki·mū | |
| כַּעֲל֣וֹת | at dawn | ka·‘ă·lō·wṯ | |
| הַשַּׁ֔חַר | . . . | haš·ša·ḥar | |
| וַיָּסֹ֧בּוּ | and marched around | way·yā·sōb·bū |
את.net