את
Aleph-Tav
Holy Bible
| ל֔וֹ | , | lōw | |
| וַיַּעֲל֥וּ | and brought them | way·ya·‘ă·lū | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| עֵ֥מֶק | to the Valley | ‘ê·meq | |
| עָכֽוֹר׃ | of Achor . | ‘ā·ḵō·wr | |
| Joshua 7:25 | מֶ֣ה | “ Why | meh | 
| עֲכַרְתָּ֔נוּ | have you brought this trouble upon us ? ” | ‘ă·ḵar·tā·nū | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | Joshua . | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| בַּיּ֣וֹם | “ Today | bay·yō·wm | |
| הַזֶּ֑ה | . . . | haz·zeh | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| יַעְכֳּרְךָ֥ | will bring trouble upon you ! ” | ya‘·kor·ḵā | |
| כָל־ | And all | ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּרְגְּמ֨וּ | stoned him to death | way·yir·gə·mū | |
| אֹת֤וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| אֶ֔בֶן | – . | ’e·ḇen | |
| וַיִּסְקְל֥וּ | Then they stoned [the others] | way·yis·qə·lū | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| בָּאֲבָנִֽים׃ | – | bā·’ă·ḇā·nîm | |
| וַיִּשְׂרְפ֤וּ | and burned their bodies | way·yiś·rə·p̄ū | |
| אֹתָם֙ | – | ’ō·ṯām | |
| בָּאֵ֔שׁ | – . | bā·’êš | |
| Joshua 7:26 | וַיָּקִ֨ימוּ | And they heaped | way·yā·qî·mū | 
| עָלָ֜יו | over [Achan] | ‘ā·lāw | |
| גָּד֗וֹל | a large | gā·ḏō·wl | |
| גַּל־ | pile | gal- | |
| אֲבָנִ֣ים | of rocks | ’ă·ḇā·nîm | |
| עַ֚ד | that remains to | ‘aḏ | |
| הַזֶּ֔ה | this | haz·zeh | |
| הַיּ֣וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| יְהוָ֖ה | So YHWH | Yah·weh | |
| וַיָּ֥שָׁב | turned | way·yā·šāḇ | |
| מֵחֲר֣וֹן | from His burning anger | mê·ḥă·rō·wn | |
| אַפּ֑וֹ | . . . . | ’ap·pōw | |
| עַל־ | Therefore | ‘al- | |
| כֵּ֠ן | . . . | kên | |
| הַהוּא֙ | that | ha·hū | |
| הַמָּק֤וֹם | place | ham·mā·qō·wm | |
| קָרָ֞א | is called | qā·rā | |
| שֵׁ֣ם | . . . | šêm | |
| עֵ֣מֶק | the Valley | ‘ê·meq | |
| עָכ֔וֹר | of Achor | ‘ā·ḵō·wr | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃פ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| Joshua 8:1 | יְהוָ֤ה | Then YHWH | Yah·weh | 
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | Joshua , | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תִּירָ֣א | be afraid | tî·rā | |
| וְאַל־ | . . . | wə·’al- | |
| תֵּחָ֔ת | or discouraged . | tê·ḥāṯ | |
| קַ֣ח | Take | qaḥ | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הַמִּלְחָמָ֔ה | army | ham·mil·ḥā·māh | |
| עַ֣ם | . . . | ‘am | |
| עִמְּךָ֗ | with you | ‘im·mə·ḵā | |
| אֵ֚ת | – , | ’êṯ | |
| וְק֖וּם | and go up | wə·qūm | |
| עֲלֵ֣ה | and attack | ‘ă·lêh | |
| הָעָ֑י | Ai . | hā·‘āy | |
| רְאֵ֣ה׀ | See , | rə·’êh | |
| נָתַ֣תִּי | I have delivered | nā·ṯat·tî | |
| בְיָדְךָ֗ | into your hand | ḇə·yā·ḏə·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֶ֤לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| הָעַי֙ | of Ai , | hā·‘ay | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עַמּ֔וֹ | his people , | ‘am·mōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עִיר֖וֹ | his city , | ‘î·rōw | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אַרְצֽוֹ׃ | his land . | ’ar·ṣōw | |
| Joshua 8:2 | וְעָשִׂ֨יתָ | And you shall do | wə·‘ā·śî·ṯā | 
| לָעַ֜י | to Ai | lā·‘ay | |
| וּלְמַלְכָּ֗הּ | and its king | ū·lə·mal·kāh | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | as | ka·’ă·šer | |
| עָשִׂ֤יתָ | you did | ‘ā·śî·ṯā | |
| לִֽירִיחוֹ֙ | to Jericho | lî·rî·ḥōw | |
| וּלְמַלְכָּ֔הּ | and its king , | ū·lə·mal·kāh | |
| רַק־ | except that | raq- | |
| תָּבֹ֣זּוּ | you may carry off | tā·ḇōz·zū | |
| שְׁלָלָ֥הּ | their plunder | šə·lā·lāh | |
| וּבְהֶמְתָּ֖הּ | and livestock | ū·ḇə·hem·tāh | |
| לָכֶ֑ם | for yourselves . | lā·ḵem | 
את.net