את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 25:6 | בְּעוֹדֶ֣נּוּ | But while he was still | bə·‘ō·w·ḏen·nū |
| חַ֔י | alive , | ḥay | |
| לְאַבְרָהָ֔ם | Abraham | lə·’aḇ·rā·hām | |
| נָתַ֥ן | gave | nā·ṯan | |
| מַתָּנֹ֑ת | gifts | mat·tā·nōṯ | |
| וְלִבְנֵ֤י | to the sons | wə·liḇ·nê | |
| אֲשֶׁ֣ר | of his | ’ă·šer | |
| אַבְרָהָ֖ם | . . . | ’aḇ·rā·hām | |
| הַפִּֽילַגְשִׁים֙ | concubines | hap·pî·laḡ·šîm | |
| וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם | and sent them away | way·šal·lə·ḥêm | |
| מֵעַ֨ל | from | mê·‘al | |
| בְּנוֹ֙ | his son | bə·nōw | |
| יִצְחָ֤ק | Isaac | yiṣ·ḥāq | |
| קֵ֖דְמָה | – | qê·ḏə·māh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֶ֥רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| קֶֽדֶם׃ | of the east . | qe·ḏem | |
| Genesis 25:7 | אַבְרָהָ֖ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| חָ֑י | – | ḥāy | |
| חַיֵּ֥י | lived | ḥay·yê | |
| וְאֵ֗לֶּה | a total of | wə·’êl·leh | |
| יְמֵ֛י | . . . | yə·mê | |
| שְׁנֵֽי־ | . . . | šə·nê- | |
| מְאַ֥ת | 175 | mə·’aṯ | |
| וְשִׁבְעִ֥ים | . . . | wə·šiḇ·‘îm | |
| שָׁנָ֖ה | . . . | šā·nāh | |
| וְחָמֵ֥שׁ | . . . | wə·ḥā·mêš | |
| שָׁנִֽים׃ | . . . | šā·nîm | |
| שָׁנָ֛ה | years . | šā·nāh | |
| Genesis 25:8 | טוֹבָ֖ה | And at a ripe | ṭō·w·ḇāh |
| בְּשֵׂיבָ֥ה | old age | bə·śê·ḇāh | |
| וַיִּגְוַ֨ע | he breathed his last | way·yiḡ·wa‘ | |
| וַיָּ֧מָת | and died | way·yā·māṯ | |
| אַבְרָהָ֛ם | . . . , | ’aḇ·rā·hām | |
| זָקֵ֣ן | old | zā·qên | |
| וְשָׂבֵ֑עַ | and contented , | wə·śā·ḇê·a‘ | |
| וַיֵּאָ֖סֶף | and was gathered | way·yê·’ā·sep̄ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עַמָּֽיו׃ | his people . | ‘am·māw | |
| Genesis 25:9 | בָּנָ֔יו | His sons | bā·nāw |
| יִצְחָ֤ק | Isaac | yiṣ·ḥāq | |
| וְיִשְׁמָעֵאל֙ | and Ishmael | wə·yiš·mā·‘êl | |
| וַיִּקְבְּר֨וּ | buried | way·yiq·bə·rū | |
| אֹת֜וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| מְעָרַ֖ת | the cave | mə·‘ā·raṯ | |
| הַמַּכְפֵּלָ֑ה | of Machpelah | ham·maḵ·pê·lāh | |
| עַל־ | near | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | . . . | pə·nê | |
| מַמְרֵֽא׃ | Mamre , | mam·rê | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| שְׂדֵ֞ה | the field | śə·ḏêh | |
| עֶפְרֹ֤ן | of Ephron | ‘ep̄·rōn | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| צֹ֙חַר֙ | of Zohar | ṣō·ḥar | |
| הַֽחִתִּ֔י | the Hittite . | ha·ḥit·tî | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| Genesis 25:10 | הַשָּׂדֶ֛ה | This was the field | haś·śā·ḏeh |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| אַבְרָהָ֖ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| מֵאֵ֣ת | . . . | mê·’êṯ | |
| קָנָ֥ה | had bought | qā·nāh | |
| בְּנֵי־ | from the Hittites | bə·nê- | |
| חֵ֑ת | . . . . | ḥêṯ | |
| אַבְרָהָ֖ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| קֻבַּ֥ר | was buried | qub·bar | |
| שָׁ֛מָּה | there | šām·māh | |
| אִשְׁתּֽוֹ׃ | with his wife | ’iš·tōw | |
| וְשָׂרָ֥ה | Sarah . | wə·śā·rāh | |
| Genesis 25:11 | וַיְהִ֗י | – | way·hî |
| אַחֲרֵי֙ | After | ’a·ḥă·rê | |
| אַבְרָהָ֔ם | Abraham’s | ’aḇ·rā·hām | |
| מ֣וֹת | death , | mō·wṯ | |
| אֱלֹהִ֖ים | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְבָ֥רֶךְ | blessed | way·ḇā·reḵ | |
| בְּנ֑וֹ | his son | bə·nōw | |
| יִצְחָ֣ק | Isaac , | yiṣ·ḥāq | |
| יִצְחָ֔ק | who | yiṣ·ḥāq | |
| וַיֵּ֣שֶׁב | lived | way·yê·šeḇ | |
| עִם־ | near | ‘im- | |
| בְּאֵ֥ר | vvv | bə·’êr | |
| לַחַ֖י | vvv | la·ḥay | |
| רֹאִֽי׃ס | Beer-lahai-roi . | rō·’î |
את.net