את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ | his family . | miš·paḥ·tōw | |
| Judges 1:26 | הָאִ֔ישׁ | And the man | hā·’îš |
| וַיֵּ֣לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| אֶ֖רֶץ | to the land | ’e·reṣ | |
| הַחִתִּ֑ים | of the Hittites , | ha·ḥit·tîm | |
| וַיִּ֣בֶן | built | way·yi·ḇen | |
| עִ֗יר | a city , | ‘îr | |
| וַיִּקְרָ֤א | and called it | way·yiq·rā | |
| שְׁמָהּ֙ | . . . | šə·māh | |
| ל֔וּז | Luz , | lūz | |
| ה֣וּא | which | hū | |
| שְׁמָ֔הּ | is its name | šə·māh | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃פ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| Judges 1:27 | מְנַשֶּׁ֗ה | At that time Manasseh | mə·naš·šeh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְלֹא־ | failed | wə·lō- | |
| הוֹרִ֣ישׁ | to drive out the inhabitants | hō·w·rîš | |
| בֵּית־ | vvv | bêṯ- | |
| שְׁאָ֣ן | of Beth-shean , | šə·’ān | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנוֹתֶיהָ֮ | – | bə·nō·w·ṯe·hā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| תַּעְנַ֣ךְ | Taanach , | ta‘·naḵ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנֹתֶיהָ֒ | – | bə·nō·ṯe·hā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יֹשֵׁב | – | yō·šēḇ | |
| ד֜וֹר | Dor , | ḏō·wr | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנוֹתֶ֗יהָ | – | bə·nō·w·ṯe·hā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יוֹשְׁבֵ֤י | – | yō·wō·šə·ḇê | |
| יִבְלְעָם֙ | Ibleam , | yiḇ·lə·‘ām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנֹתֶ֔יהָ | – | bə·nō·ṯe·hā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יוֹשְׁבֵ֥י | – | yō·wō·šə·ḇê | |
| מְגִדּ֖וֹ | Megiddo , | mə·ḡid·dōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנוֹתֶ֑יהָ | and their villages ; | bə·nō·w·ṯe·hā | |
| הַֽכְּנַעֲנִ֔י | for the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| וַיּ֙וֹאֶל֙ | were determined | way·yō·w·’el | |
| לָשֶׁ֖בֶת | to dwell | lā·še·ḇeṯ | |
| הַזֹּֽאת׃ | in that | haz·zōṯ | |
| בָּאָ֥רֶץ | land . | bā·’ā·reṣ | |
| Judges 1:28 | וַֽיְהִי֙ | – | way·hî |
| כִּֽי־ | When | kî- | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| חָזַ֣ק | became stronger , | ḥā·zaq | |
| וַיָּ֥שֶׂם | they pressed | way·yā·śem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַֽכְּנַעֲנִ֖י | the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| לָמַ֑ס | into forced labor , | lā·mas | |
| לֹ֥א | but they never | lō | |
| וְהוֹרֵ֖ישׁ | drove them out | wə·hō·w·rêš | |
| הוֹרִישֽׁוֹ׃ס | completely . | hō·w·rî·šōw | |
| Judges 1:29 | וְאֶפְרַ֙יִם֙ | Ephraim | wə·’ep̄·ra·yim |
| לֹ֣א | also failed | lō | |
| הוֹרִ֔ישׁ | to drive out | hō·w·rîš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַֽכְּנַעֲנִ֖י | the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| הַיּוֹשֵׁ֣ב | living | hay·yō·wō·šêḇ | |
| בְּגָ֑זֶר | in Gezer ; | bə·ḡā·zer | |
| הַֽכְּנַעֲנִ֛י | so the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| וַיֵּ֧שֶׁב | continued to dwell | way·yê·šeḇ | |
| בְּקִרְבּ֖וֹ | among them | bə·qir·bōw | |
| בְּגָֽזֶר׃פ | in Gezer . | bə·ḡā·zer | |
| Judges 1:30 | זְבוּלֻ֗ן | Zebulun | zə·ḇū·lun |
| לֹ֤א | failed | lō | |
| הוֹרִישׁ֙ | to drive out | hō·w·rîš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יוֹשְׁבֵ֣י | the inhabitants | yō·wō·šə·ḇê | |
| קִטְר֔וֹן | of Kitron | qiṭ·rō·wn | |
| וְאֶת־ | [and] | wə·’eṯ- | |
| יוֹשְׁבֵ֖י | – | yō·wō·šə·ḇê | |
| נַהֲלֹ֑ל | Nahalol ; | na·hă·lōl | |
| הַֽכְּנַעֲנִי֙ | so the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| וַיֵּ֤שֶׁב | lived | way·yê·šeḇ | |
| בְּקִרְבּ֔וֹ | among them | bə·qir·bōw | |
| וַיִּֽהְי֖וּ | and served | way·yih·yū | |
| לָמַֽס׃ס | as forced laborers . | lā·mas |
את.net