את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּ֣י | “ Because | kî | |
| אָמַ֔רְתִּי | I thought | ’ā·mar·tî | |
| פֶּן־ | I might | pen- | |
| אָמ֖וּת | die | ’ā·mūṯ | |
| עָלֶֽיהָ׃ | on account of her . ” | ‘ā·le·hā | |
| Genesis 26:10 | מַה־ | “ What | mah- |
| זֹּ֖את | is this | zōṯ | |
| עָשִׂ֣יתָ | you have done | ‘ā·śî·ṯā | |
| לָּ֑נוּ | to us ? ” | lā·nū | |
| וַיֹּ֣אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| אֲבִימֶ֔לֶךְ | Abimelech . | ’ă·ḇî·me·leḵ | |
| אַחַ֤ד | “ One | ’a·ḥaḏ | |
| הָעָם֙ | of the people | hā·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כִּ֠מְעַט | could easily | kim·‘aṭ | |
| שָׁכַ֞ב | have slept with | šā·ḵaḇ | |
| אִשְׁתֶּ֔ךָ | your wife , | ’iš·te·ḵā | |
| וְהֵבֵאתָ֥ | and you would have brought | wə·hê·ḇê·ṯā | |
| אָשָֽׁם׃ | guilt | ’ā·šām | |
| עָלֵ֖ינוּ | upon us . ” | ‘ā·lê·nū | |
| Genesis 26:11 | אֲבִימֶ֔לֶךְ | So Abimelech | ’ă·ḇî·me·leḵ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְצַ֣ו | warned | way·ṣaw | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָעָ֖ם | the people , | hā·‘ām | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| הַנֹּגֵ֜עַ | “ Whoever harms | han·nō·ḡê·a‘ | |
| הַזֶּ֛ה | this | haz·zeh | |
| בָּאִ֥ישׁ | man | bā·’îš | |
| וּבְאִשְׁתּ֖וֹ | or his wife | ū·ḇə·’iš·tōw | |
| מ֥וֹת | will surely | mō·wṯ | |
| יוּמָֽת׃ | be put to death . ” | yū·māṯ | |
| Genesis 26:12 | יִצְחָק֙ | Now Isaac | yiṣ·ḥāq |
| וַיִּזְרַ֤ע | sowed seed | way·yiz·ra‘ | |
| הַהִ֔וא | in the | ha·hi·w | |
| בָּאָ֣רֶץ | land , | bā·’ā·reṣ | |
| הַהִ֖וא | and that very | ha·hi·w | |
| בַּשָּׁנָ֥ה | year | baš·šā·nāh | |
| וַיִּמְצָ֛א | he reaped | way·yim·ṣā | |
| מֵאָ֣ה | a hundredfold | mê·’āh | |
| שְׁעָרִ֑ים | . . . . | šə·‘ā·rîm | |
| יְהוָֽה׃ | And YHWH | Yah·weh | |
| וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ | blessed him , | way·ḇā·ră·ḵê·hū | |
| Genesis 26:13 | הָאִ֑ישׁ | and [he] | hā·’îš |
| וַיִּגְדַּ֖ל | became richer and richer | way·yiḡ·dal | |
| וַיֵּ֤לֶךְ | vvv | way·yê·leḵ | |
| הָלוֹךְ֙ | . . . , | hā·lō·wḵ | |
| עַ֥ד | until | ‘aḏ | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| גָדַ֖ל | . . . | ḡā·ḏal | |
| מְאֹֽד׃ | he was exceedingly | mə·’ōḏ | |
| וְגָדֵ֔ל | wealthy . | wə·ḡā·ḏêl | |
| Genesis 26:14 | וַֽיְהִי־ | He owned so many | way·hî- |
| ל֤וֹ | lōw | ||
| מִקְנֵה־ | flocks | miq·nêh- | |
| צֹאן֙ | . . . | ṣōn | |
| וּמִקְנֵ֣ה | and herds | ū·miq·nêh | |
| בָקָ֔ר | . . . | ḇā·qār | |
| רַבָּ֑ה | and | rab·bāh | |
| וַעֲבֻדָּ֖ה | servants | wa·‘ă·ḇud·dāh | |
| פְּלִשְׁתִּֽים׃ | that the Philistines | pə·liš·tîm | |
| וַיְקַנְא֥וּ | envied him . | way·qan·’ū | |
| אֹת֖וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| Genesis 26:15 | פְּלִשְׁתִּ֔ים | So the Philistines | pə·liš·tîm |
| וַיְמַלְא֖וּם | took | way·mal·’ūm | |
| עָפָֽר׃ | dirt | ‘ā·p̄ār | |
| סִתְּמ֣וּם | and stopped up | sit·tə·mūm | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| הַבְּאֵרֹ֗ת | the wells | hab·bə·’ê·rōṯ | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| אָבִ֔יו | his father’s | ’ā·ḇîw | |
| עַבְדֵ֣י | servants | ‘aḇ·ḏê | |
| חָֽפְרוּ֙ | had dug | ḥā·p̄ə·rū | |
| בִּימֵ֖י | in the days | bî·mê | |
| אָבִ֑יו | of his father | ’ā·ḇîw | |
| אַבְרָהָ֣ם | Abraham . | ’aḇ·rā·hām | |
| Genesis 26:16 | אֲבִימֶ֖לֶךְ | Then Abimelech | ’ă·ḇî·me·leḵ |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- |
את.net