את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יֹסִ֔יף | severely , | yō·sîp̄ | |
| כִּ֣י | if | kî | |
| הַמָּ֔וֶת | anything but death | ham·mā·weṯ | |
| יַפְרִ֖יד | separates | yap̄·rîḏ | |
| בֵּינִ֥י | you | bê·nî | |
| וּבֵינֵֽךְ׃ | and me . ” | ū·ḇê·nêḵ | |
| Ruth 1:18 | וַתֵּ֕רֶא | When Naomi saw | wat·tê·re |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| הִ֖יא | Ruth | hî | |
| מִתְאַמֶּ֥צֶת | was determined | miṯ·’am·me·ṣeṯ | |
| לָלֶ֣כֶת | to go | lā·le·ḵeṯ | |
| אִתָּ֑הּ | with her , | ’it·tāh | |
| וַתֶּחְדַּ֖ל | she stopped | wat·teḥ·dal | |
| לְדַבֵּ֥ר | trying to persuade her | lə·ḏab·bêr | |
| אֵלֶֽיהָ׃ | . . . . | ’ê·le·hā | |
| Ruth 1:19 | שְׁתֵּיהֶ֔ם | So [Naomi and Ruth] | šə·tê·hem |
| וַתֵּלַ֣כְנָה | traveled | wat·tê·laḵ·nāh | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| בֹּאָ֖נָה | they came | bō·’ā·nāh | |
| בֵּ֣ית | to | bêṯ | |
| לָ֑חֶם | Bethlehem . | lā·ḥem | |
| וַיְהִ֗י | When they | way·hî | |
| כְּבֹאָ֙נָה֙ | entered | kə·ḇō·’ā·nāh | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| לֶ֔חֶם | Bethlehem , | le·ḥem | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הָעִיר֙ | city | hā·‘îr | |
| וַתֵּהֹ֤ם | was stirred | wat·tê·hōm | |
| עֲלֵיהֶ֔ן | because of them , | ‘ă·lê·hen | |
| וַתֹּאמַ֖רְנָה | and the women [of the city] exclaimed , | wat·tō·mar·nāh | |
| הֲזֹ֥את | “ Can this | hă·zōṯ | |
| נָעֳמִֽי׃ | be Naomi ? ” | nā·‘o·mî | |
| Ruth 1:20 | אַל־ | “ Do not | ’al- |
| תִּקְרֶ֥אנָה | call | tiq·re·nāh | |
| לִ֖י | me | lî | |
| נָעֳמִ֑י | Naomi , ” | nā·‘o·mî | |
| וַתֹּ֣אמֶר | she replied | wat·tō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֔ן | . . . . | ’ă·lê·hen | |
| קְרֶ֤אןָ | “ Call | qə·re·nā | |
| לִי֙ | me | lî | |
| מָרָ֔א | Mara , | mā·rā | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| שַׁדַּ֛י | the Almighty | šad·day | |
| הֵמַ֥ר | has dealt quite bitterly | hê·mar | |
| מְאֹֽד׃ | . . . | mə·’ōḏ | |
| לִ֖י | with me . | lî | |
| Ruth 1:21 | אֲנִי֙ | I | ’ă·nî |
| הָלַ֔כְתִּי | went away | hā·laḵ·tî | |
| מְלֵאָ֣ה | full , | mə·lê·’āh | |
| יְהוָ֑ה | but YHWH | Yah·weh | |
| הֱשִׁיבַ֣נִי | has brought me back | hĕ·šî·ḇa·nî | |
| וְרֵיקָ֖ם | empty . | wə·rê·qām | |
| לָ֣מָּה | Why | lām·māh | |
| תִקְרֶ֤אנָה | call | ṯiq·re·nāh | |
| לִי֙ | me | lî | |
| נָעֳמִ֔י | Naomi ? | nā·‘o·mî | |
| וַֽיהוָה֙ | After all, YHWH | Yah·weh | |
| עָ֣נָה | has testified | ‘ā·nāh | |
| בִ֔י | against me , | ḇî | |
| וְשַׁדַּ֖י | and the Almighty | wə·šad·day | |
| הֵ֥רַֽע | has afflicted | hê·ra‘ | |
| לִֽי׃ | me . ” | lî | |
| Ruth 1:22 | נָעֳמִ֗י | So Naomi | nā·‘o·mî |
| וַתָּ֣שָׁב | returned | wat·tā·šāḇ | |
| מִשְּׂדֵ֣י | from the land | miś·śə·ḏê | |
| מוֹאָ֑ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| עִמָּ֔הּ | with | ‘im·māh | |
| הַשָּׁ֖בָה | . . . | haš·šā·ḇāh | |
| כַלָּתָהּ֙ | her daughter-in-law | ḵal·lā·ṯāh | |
| וְר֨וּת | Ruth | wə·rūṯ | |
| הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה | the Moabitess . | ham·mō·w·’ă·ḇî·yāh | |
| וְהֵ֗מָּה | And they | wə·hêm·māh | |
| בָּ֚אוּ | arrived | bā·’ū | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| לֶ֔חֶם | in Bethlehem | le·ḥem | |
| בִּתְחִלַּ֖ת | at the beginning | biṯ·ḥil·laṯ | |
| שְׂעֹרִֽים׃ | of the barley | śə·‘ō·rîm | |
| קְצִ֥יר | harvest . | qə·ṣîr | |
| Ruth 2:1 | וּֽלְנָעֳמִ֞י | Now Naomi | ū·lə·nā·‘o·mî |
| מְיֻדָּע | had a relative | mə·yud·då̄ʿ | |
| לְאִישָׁ֗הּ | on her husband’s side , | lə·’î·šāh | |
| גִּבּ֣וֹר | a prominent | gib·bō·wr |
את.net