את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חֲמוֹתָ֔הּ | her mother-in-law , | ḥă·mō·w·ṯāh | |
| וַתֹּ֖אמֶר | Naomi asked her , | wat·tō·mer | |
| מִי־ | “ How did it go | mî- | |
| אַ֣תְּ | . . . , | ’at | |
| בִּתִּ֑י | my daughter ? ” | bit·tî | |
| וַתַּ֨גֶּד־ | Then Ruth told | wat·tag·geḏ- | |
| לָ֔הּ | her | lāh | |
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| הָאִֽישׁ׃ | [Boaz] | hā·’îš | |
| עָֽשָׂה־ | had done | ‘ā·śāh- | |
| לָ֖הּ | for her . | lāh | |
| Ruth 3:17 | וַתֹּ֕אמֶר | And she said , | wat·tō·mer |
| נָ֣תַן | “ He gave | nā·ṯan | |
| לִ֑י | me | lî | |
| הָאֵ֖לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| שֵׁשׁ־ | six | šêš- | |
| הַשְּׂעֹרִ֥ים | measures of barley , | haś·śə·‘ō·rîm | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| אָמַ֣רֵַ֔ | he said , | ʾå̄·ma·ra | |
| אַל־ | ‘ Do not | ’al- | |
| תָּב֥וֹאִי | go back | tā·ḇō·w·’î | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| חֲמוֹתֵֽךְ׃ | your mother-in-law | ḥă·mō·w·ṯêḵ | |
| רֵיקָ֖ם | empty-handed . ’” | rê·qām | |
| Ruth 3:18 | שְׁבִ֣י | “ Wait , | šə·ḇî |
| בִתִּ֔י | my daughter , ” | ḇit·tî | |
| וַתֹּ֙אמֶר֙ | said Naomi , | wat·tō·mer | |
| עַ֚ד | “ until | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| תֵּֽדְעִ֔ין | you find out | tê·ḏə·‘în | |
| אֵ֖יךְ | how | ’êḵ | |
| דָּבָ֑ר | things | dā·ḇār | |
| יִפֹּ֣ל | go , | yip·pōl | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| הָאִ֔ישׁ | he | hā·’îš | |
| לֹ֤א | will not | lō | |
| יִשְׁקֹט֙ | rest | yiš·qōṭ | |
| כִּֽי־ | unless | kî- | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| כִּלָּ֥ה | he has resolved | kil·lāh | |
| הַדָּבָ֖ר | the matter | had·dā·ḇār | |
| הַיּֽוֹם׃ | today . ” | hay·yō·wm | |
| Ruth 4:1 | וּבֹ֨עַז | Meanwhile, Boaz | ū·ḇō·‘az |
| עָלָ֣ה | went | ‘ā·lāh | |
| הַשַּׁעַר֮ | to the gate | haš·ša·‘ar | |
| וַיֵּ֣שֶׁב | and sat down | way·yê·šeḇ | |
| שָׁם֒ | there . | šām | |
| וְהִנֵּ֨ה | Soon | wə·hin·nêh | |
| הַגֹּאֵ֤ל | the kinsman-redeemer | hag·gō·’êl | |
| בֹּ֔עַז | of whom [he] | bō·‘az | |
| דִּבֶּר־ | had spoken | dib·ber- | |
| עֹבֵר֙ | came along , | ‘ō·ḇêr | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| וַיֹּ֛אמֶר | and Boaz said , | way·yō·mer | |
| ס֥וּרָה | “ Come over | sū·rāh | |
| פֹּ֖ה | here , | pōh | |
| פְּלֹנִ֣י | my friend | pə·lō·nî | |
| אַלְמֹנִ֑י | . . . , | ’al·mō·nî | |
| שְׁבָה־ | and sit down . ” | šə·ḇāh- | |
| וַיָּ֖סַר | So he went over | way·yā·sar | |
| וַיֵּשֵֽׁב׃ | and sat down . | way·yê·šêḇ | |
| Ruth 4:2 | וַיִּקַּ֞ח | Then Boaz took | way·yiq·qaḥ |
| עֲשָׂרָ֧ה | ten | ‘ă·śā·rāh | |
| אֲנָשִׁ֛ים | . . . | ’ă·nā·šîm | |
| מִזִּקְנֵ֥י | of the elders | miz·ziq·nê | |
| הָעִ֖יר | of the city | hā·‘îr | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and said , | way·yō·mer | |
| שְׁבוּ־ | “ Sit | šə·ḇū- | |
| פֹ֑ה | here , ” | p̄ōh | |
| וַיֵּשֵֽׁבוּ׃ | and they did so . | way·yê·šê·ḇū | |
| Ruth 4:3 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | And he said | way·yō·mer |
| לַגֹּאֵ֔ל | to the kinsman-redeemer , | lag·gō·’êl | |
| נָעֳמִ֔י | “ Naomi , | nā·‘o·mî | |
| הַשָּׁ֖בָה | who has returned | haš·šā·ḇāh | |
| מִשְּׂדֵ֥ה | from the land | miś·śə·ḏêh | |
| מוֹאָֽב׃ | of Moab , | mō·w·’āḇ | |
| מָכְרָ֣ה | is selling | mā·ḵə·rāh | |
| חֶלְקַת֙ | the piece | ḥel·qaṯ | |
| הַשָּׂדֶ֔ה | of land | haś·śā·ḏeh | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| לְאָחִ֖ינוּ | belonged to our brother | lə·’ā·ḥî·nū | |
| לֶאֱלִימֶ֑לֶךְ | Elimelech . | le·’ĕ·lî·me·leḵ | |
את.net