את
Aleph-Tav
Holy Bible
| ק֣וֹל | . . . | qō·wl | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הַגְּדוֹלָ֛ה | loud | hag·gə·ḏō·w·lāh | |
| הַתְּרוּעָ֧ה | shouting | hat·tə·rū·‘āh | |
| בְּמַחֲנֵ֣ה | in the camp | bə·ma·ḥă·nêh | |
| הָעִבְרִ֑ים | of the Hebrews ? ” | hā·‘iḇ·rîm | |
| וַיֵּ֣דְע֔וּ | And when they realized | way·yê·ḏə·‘ū | |
| כִּ֚י | that | kî | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| בָּ֖א | had entered | bā | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | the camp , | ham·ma·ḥă·neh | |
| 1 Samuel 4:7 | הַפְּלִשְׁתִּ֔ים | the Philistines | hap·pə·liš·tîm |
| וַיִּֽרְאוּ֙ | were afraid | way·yir·’ū | |
| כִּ֣י | – . | kî | |
| אֱלֹהִ֖ים | “ The gods | ’ĕ·lō·hîm | |
| בָּ֥א | have entered | bā | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַֽמַּחֲנֶ֑ה | their camp ! ” | ham·ma·ḥă·neh | |
| וַיֹּאמְרוּ֙ | . . . | way·yō·mə·rū | |
| אָמְר֔וּ | they said . | ’ā·mə·rū | |
| א֣וֹי | “ Woe | ’ō·w | |
| לָ֔נוּ | to us , | lā·nū | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| לֹ֥א | nothing | lō | |
| כָּזֹ֖את | like this | kā·zōṯ | |
| הָיְתָ֛ה | has happened | hā·yə·ṯāh | |
| אֶתְמ֥וֹל | before | ’eṯ·mō·wl | |
| שִׁלְשֹֽׁם׃ | . . . . | šil·šōm | |
| 1 Samuel 4:8 | א֣וֹי | Woe | ’ō·w |
| לָ֔נוּ | to us ! | lā·nū | |
| מִ֣י | Who | mî | |
| יַצִּילֵ֔נוּ | will deliver us | yaṣ·ṣî·lê·nū | |
| מִיַּ֛ד | from the hand | mî·yaḏ | |
| הָאֵ֑לֶּה | of these | hā·’êl·leh | |
| הָאַדִּירִ֖ים | mighty | hā·’ad·dî·rîm | |
| הָאֱלֹהִ֥ים | gods ? | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אֵ֧לֶּה | These | ’êl·leh | |
| הֵ֣ם | . . . | hêm | |
| הָאֱלֹהִ֗ים | are the gods | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| הַמַּכִּ֧ים | who struck | ham·mak·kîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִצְרַ֛יִם | the Egyptians | miṣ·ra·yim | |
| בְּכָל־ | with all kinds | bə·ḵāl | |
| מַכָּ֖ה | of plagues | mak·kāh | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | in the wilderness . | bam·miḏ·bār | |
| 1 Samuel 4:9 | הִֽתְחַזְּק֞וּ | Take courage | hiṯ·ḥaz·zə·qū |
| וִֽהְי֤וּ | and be | wih·yū | |
| לַֽאֲנָשִׁים֙ | men , | la·’ă·nā·šîm | |
| פְּלִשְׁתִּ֔ים | O Philistines ! | pə·liš·tîm | |
| פֶּ֚ן | Otherwise , | pen | |
| תַּעַבְד֣וּ | you will serve | ta·‘aḇ·ḏū | |
| לָעִבְרִ֔ים | the Hebrews | lā·‘iḇ·rîm | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | just as | ka·’ă·šer | |
| עָבְד֖וּ | they served | ‘ā·ḇə·ḏū | |
| לָכֶ֑ם | you . | lā·ḵem | |
| וִהְיִיתֶ֥ם | Now be | wih·yî·ṯem | |
| לַאֲנָשִׁ֖ים | men | la·’ă·nā·šîm | |
| וְנִלְחַמְתֶּֽם׃ | and fight !” | wə·nil·ḥam·tem | |
| 1 Samuel 4:10 | פְלִשְׁתִּ֗ים | So the Philistines | p̄ə·liš·tîm |
| וַיִּלָּחֲמ֣וּ | fought , | way·yil·lā·ḥă·mū | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | and Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּנָּ֤גֶף | was defeated , | way·yin·nā·ḡep̄ | |
| אִ֣ישׁ | and each man | ’îš | |
| וַיָּנֻ֙סוּ֙ | fled | way·yā·nu·sū | |
| לְאֹהָלָ֔יו | to his tent . | lə·’ō·hā·lāw | |
| הַמַּכָּ֖ה | The slaughter | ham·mak·kāh | |
| וַתְּהִ֥י | was | wat·tə·hî | |
| מְאֹ֑ד | very | mə·’ōḏ | |
| גְּדוֹלָ֣ה | great — | gə·ḏō·w·lāh | |
| שְׁלֹשִׁ֥ים | thirty | šə·lō·šîm | |
| אֶ֖לֶף | thousand | ’e·lep̄ | |
| רַגְלִֽי׃ | foot soldiers | raḡ·lî | |
| מִיִּשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | mî·yiś·rā·’êl | |
| וַיִּפֹּל֙ | fell . | way·yip·pōl | |
| 1 Samuel 4:11 | וַאֲר֥וֹן | The ark | wa·’ă·rō·wn |
| אֱלֹהִ֖ים | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| נִלְקָ֑ח | was captured , | nil·qāḥ | |
| עֵלִי֙ | and Eli’s | ‘ê·lî | |
| וּשְׁנֵ֤י | two | ū·šə·nê | |
| בְנֵֽי־ | sons , | ḇə·nê- | |
| חָפְנִ֖י | Hophni | ḥā·p̄ə·nî | |
| וּפִֽינְחָֽס׃ | and Phinehas , | ū·p̄î·nə·ḥās | |
| מֵ֔תוּ | died . | mê·ṯū |
את.net