את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| הִלָּקַח֙ | had been captured | hil·lā·qaḥ | |
| וְאֶל־ | [and] | wə·’el- | |
| חָמִ֖יהָ | her father-in-law | ḥā·mî·hā | |
| וְאִישָֽׁהּ׃ | and her husband had been killed . | wə·’î·šāh | |
| 1 Samuel 4:22 | כָב֖וֹד | “ The glory | ḵā·ḇō·wḏ |
| גָּלָ֥ה | has departed | gā·lāh | |
| מִיִּשְׂרָאֵ֑ל | from Israel , ” | mî·yiś·rā·’êl | |
| וַתֹּ֕אמֶר | she said , | wat·tō·mer | |
| כִּ֥י | “ for | kî | |
| אֲר֥וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| הָאֱלֹהִֽים׃פ | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| נִלְקַ֖ח | has been captured .” | nil·qaḥ | |
| 1 Samuel 5:1 | וּפְלִשְׁתִּים֙ | After the Philistines | ū·p̄ə·liš·tîm |
| לָֽקְח֔וּ | had captured | lā·qə·ḥū | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| הָאֱלֹהִ֑ים | of God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַיְבִאֻ֛הוּ | they took it | way·ḇi·’u·hū | |
| מֵאֶ֥בֶן | from | mê·’e·ḇen | |
| הָעֵ֖זֶר | Ebenezer | hā·‘ê·zer | |
| אַשְׁדּֽוֹדָה׃ | to Ashdod , | ’aš·dō·w·ḏāh | |
| 1 Samuel 5:2 | וַיִּקְח֤וּ | – | way·yiq·ḥū |
| פְלִשְׁתִּים֙ | – | p̄ə·liš·tîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֣וֹן | – | ’ă·rō·wn | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | . . . | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַיָּבִ֥יאוּ | carried it into | way·yā·ḇî·’ū | |
| אֹת֖וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| בֵּ֣ית | the temple | bêṯ | |
| דָּג֑וֹן | of Dagon , | dā·ḡō·wn | |
| וַיַּצִּ֥יגוּ | and set | way·yaṣ·ṣî·ḡū | |
| אֹת֖וֹ | it | ’ō·ṯōw | |
| אֵ֥צֶל | beside | ’ê·ṣel | |
| דָּגֽוֹן׃ | [his statue] . | dā·ḡō·wn | |
| 1 Samuel 5:3 | אַשְׁדּוֹדִים֙ | When the people of Ashdod | ’aš·dō·w·ḏîm |
| וַיַּשְׁכִּ֤מוּ | got up early | way·yaš·ki·mū | |
| מִֽמָּחֳרָ֔ת | the next morning , | mim·mā·ḥo·rāṯ | |
| וְהִנֵּ֣ה | there | wə·hin·nêh | |
| דָג֗וֹן | was Dagon , | ḏā·ḡō·wn | |
| נֹפֵ֤ל | fallen | nō·p̄êl | |
| לְפָנָיו֙ | on his face | lə·p̄ā·nāw | |
| אַ֔רְצָה | . . . | ’ar·ṣāh | |
| לִפְנֵ֖י | before | lip̄·nê | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| וַיִּקְחוּ֙ | So they took | way·yiq·ḥū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּג֔וֹן | Dagon | dā·ḡō·wn | |
| וַיָּשִׁ֥בוּ | and returned | way·yā·ši·ḇū | |
| אֹת֖וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| לִמְקוֹמֽוֹ׃ | to his place . | lim·qō·w·mōw | |
| 1 Samuel 5:4 | וַיַּשְׁכִּ֣מוּ | But when they got up early | way·yaš·ki·mū |
| מִֽמָּחֳרָת֒ | the next | mim·mā·ḥo·rāṯ | |
| בַבֹּקֶר֮ | morning , | ḇab·bō·qer | |
| וְהִנֵּ֣ה | there | wə·hin·nêh | |
| דָג֗וֹן | was Dagon , | ḏā·ḡō·wn | |
| נֹפֵ֤ל | fallen | nō·p̄êl | |
| לְפָנָיו֙ | on his face | lə·p̄ā·nāw | |
| אַ֔רְצָה | . . . | ’ar·ṣāh | |
| לִפְנֵ֖י | before | lip̄·nê | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וְרֹ֨אשׁ | with [his] head | wə·rōš | |
| דָּג֜וֹן | . . . | dā·ḡō·wn | |
| וּשְׁתֵּ֣י׀ | – | ū·šə·tê | |
| כַּפּ֣וֹת | [and] | kap·pō·wṯ | |
| יָדָ֗יו | his hands | yā·ḏāw | |
| כְּרֻתוֹת֙ | broken off | kə·ru·ṯō·wṯ | |
| אֶל־ | and lying on | ’el- | |
| הַמִּפְתָּ֔ן | the threshold . | ham·mip̄·tān | |
| רַ֥ק | Only | raq | |
| דָּג֖וֹן | [the torso] | dā·ḡō·wn | |
| נִשְׁאַ֥ר | remained | niš·’ar | |
| עָלָֽיו׃ | . . . . | ‘ā·lāw | |
| 1 Samuel 5:5 | עַל־ | That is why | ‘al- |
| כֵּ֡ן | . . . , | kên | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃ס | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day , | hay·yō·wm | |
| כֹהֲנֵ֨י | the priests | ḵō·hă·nê |
את.net