את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 1 Samuel 5:10 | וַֽיְשַׁלְּח֛וּ | So they sent | way·šal·lə·ḥū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֥וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| עֶקְר֑וֹן | to Ekron , | ‘eq·rō·wn | |
| וַיְהִ֗י | . . . | way·hî | |
| אֲר֤וֹן | but as it | ’ă·rō·wn | |
| הָאֱלֹהִים֙ | . . . | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| כְּב֨וֹא | arrived | kə·ḇō·w | |
| עֶקְר֔וֹן | – , | ‘eq·rō·wn | |
| הָֽעֶקְרֹנִ֜ים | the Ekronites | hā·‘eq·rō·nîm | |
| לֵאמֹ֗ר | . . . | lê·mōr | |
| וַיִּזְעֲק֨וּ | cried out , | way·yiz·‘ă·qū | |
| הֵסַ֤בּוּ | “ They have brought | hê·sab·bū | |
| אֵלַי֙ | us | ’ê·lay | |
| אֲרוֹן֙ | the ark | ’ă·rō·wn | |
| אֱלֹהֵ֣י | of the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לַהֲמִיתֵ֖נִי | in order to kill us | la·hă·mî·ṯê·nî | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| עַמִּֽי׃ | our people !” | ‘am·mî | |
| 1 Samuel 5:11 | וַיִּשְׁלְח֨וּ | vvv | way·yiš·lə·ḥū |
| וַיַּאַסְפ֜וּ | Then [the Ekronites] assembled | way·ya·’as·p̄ū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| סַרְנֵ֣י | the rulers | sar·nê | |
| פְלִשְׁתִּ֗ים | of the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיֹּֽאמְרוּ֙ | and said , | way·yō·mə·rū | |
| שַׁלְּח֞וּ | “ Send away | šal·lə·ḥū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֨וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| אֱלֹהֵ֤י | of the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| וְיָשֹׁ֣ב | It must return | wə·yā·šōḇ | |
| לִמְקֹמ֔וֹ | to its place , | lim·qō·mōw | |
| וְלֹֽא־ | so that it will not | wə·lō- | |
| יָמִ֥ית | kill | yā·mîṯ | |
| אֹתִ֖י | us | ’ō·ṯî | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עַמִּ֑י | and our people !” | ‘am·mî | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| מָ֙וֶת֙ | a deadly | mā·weṯ | |
| מְהֽוּמַת־ | confusion | mə·hū·maṯ- | |
| הָיְתָ֤ה | had pervaded | hā·yə·ṯāh | |
| בְּכָל־ | . . . | bə·ḵāl | |
| הָעִ֔יר | the city ; | hā·‘îr | |
| יַ֥ד | the hand | yaḏ | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| כָּבְדָ֥ה | was heavy | kā·ḇə·ḏāh | |
| מְאֹ֛ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| שָֽׁם׃ | upon it . | šām | |
| 1 Samuel 5:12 | וְהָֽאֲנָשִׁים֙ | Those | wə·hā·’ă·nā·šîm |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| לֹא־ | did not | lō- | |
| מֵ֔תוּ | die | mê·ṯū | |
| הֻכּ֖וּ | were afflicted | huk·kū | |
| בָּעֳפָלִים | with tumors , | bå̄·ʿo·p̄å̄·līm | |
| שַֽׁוְעַ֥ת | and the outcry | šaw·‘aṯ | |
| הָעִ֖יר | of the city | hā·‘îr | |
| וַתַּ֛עַל | went up | wat·ta·‘al | |
| הַשָּׁמָֽיִם׃ | to heaven . | haš·šā·mā·yim | |
| 1 Samuel 6:1 | אֲרוֹן־ | When the ark | ’ă·rō·wn- |
| יְהוָ֛ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֧י | had been | way·hî | |
| בִּשְׂדֵ֥ה | in the land | biś·ḏêh | |
| פְלִשְׁתִּ֖ים | of the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| שִׁבְעָ֥ה | seven | šiḇ·‘āh | |
| חֳדָשִֽׁים׃ | months , | ḥo·ḏā·šîm | |
| 1 Samuel 6:2 | פְלִשְׁתִּ֗ים | the Philistines | p̄ə·liš·tîm |
| וַיִּקְרְא֣וּ | summoned | way·yiq·rə·’ū | |
| לַכֹּהֲנִ֤ים | the priests | lak·kō·hă·nîm | |
| וְלַקֹּֽסְמִים֙ | and diviners , | wə·laq·qō·sə·mîm | |
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| מַֽה־ | “ What | mah- | |
| נַּעֲשֶׂ֖ה | shall we do | na·‘ă·śeh | |
| לַאֲר֣וֹן | with the ark | la·’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH ? | Yah·weh | |
| הוֹדִעֻ֕נוּ | Tell us | hō·w·ḏi·‘u·nū | |
| בַּמֶּ֖ה | how | bam·meh | |
| נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ | to send it back | nə·šal·lə·ḥen·nū | |
| לִמְקוֹמֽוֹ׃ | to its place .” | lim·qō·w·mōw | |
את.net