את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עֲגָלָ֤ה | cart | ‘ă·ḡā·lāh | |
| וּשְׁתֵּ֤י | with two | ū·šə·tê | |
| עָל֔וֹת | milk | ‘ā·lō·wṯ | |
| פָרוֹת֙ | cows | p̄ā·rō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֛ר | that | ’ă·šer | |
| לֹא־ | have never | lō- | |
| עָלָ֥ה | been yoked | ‘ā·lāh | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | . . . | ‘ă·lê·hem | |
| עֹ֑ל | . . . . | ‘ōl | |
| וַאֲסַרְתֶּ֤ם | Hitch | wa·’ă·sar·tem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַפָּרוֹת֙ | the cows | hap·pā·rō·wṯ | |
| בָּעֲגָלָ֔ה | to the cart , | bā·‘ă·ḡā·lāh | |
| בְּנֵיהֶ֛ם | but take their calves | bə·nê·hem | |
| מֵאַחֲרֵיהֶ֖ם | . . . | mê·’a·ḥă·rê·hem | |
| וַהֲשֵׁיבֹתֶ֧ם | away | wa·hă·šê·ḇō·ṯem | |
| הַבָּֽיְתָה׃ | and pen them up . | hab·bā·yə·ṯāh | |
| 1 Samuel 6:8 | וּלְקַחְתֶּ֞ם | Take | ū·lə·qaḥ·tem |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וּנְתַתֶּ֤ם | set | ū·nə·ṯat·tem | |
| אֹתוֹ֙ | it | ’ō·ṯōw | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| הָ֣עֲגָלָ֔ה | the cart , | hā·‘ă·ḡā·lāh | |
| וְאֵ֣ת׀ | and | wə·’êṯ | |
| בָאַרְגַּ֖ז | in a chest | ḇā·’ar·gaz | |
| מִצִּדּ֑וֹ | beside it | miṣ·ṣid·dōw | |
| תָּשִׂ֥ימוּ | put | tā·śî·mū | |
| הַזָּהָ֗ב | the gold | haz·zā·hāḇ | |
| כְּלֵ֣י | objects | kə·lê | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| הֲשֵׁבֹתֶ֥ם | you are sending | hă·šê·ḇō·ṯem | |
| לוֹ֙ | Him | lōw | |
| אָשָׁ֔ם | as a guilt offering . | ’ā·šām | |
| וְשִׁלַּחְתֶּ֥ם | Then send | wə·šil·laḥ·tem | |
| אֹת֖וֹ | [the ark] | ’ō·ṯōw | |
| וְהָלָֽךְ׃ | on its way , | wə·hā·lāḵ | |
| 1 Samuel 6:9 | וּרְאִיתֶ֗ם | but keep watching it . | ū·rə·’î·ṯem |
| אִם־ | If | ’im- | |
| יַֽעֲלֶה֙ | it goes up | ya·‘ă·leh | |
| דֶּ֨רֶךְ | the road | de·reḵ | |
| גְּבוּל֤וֹ | to its homeland , | gə·ḇū·lōw | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| שֶׁ֔מֶשׁ | toward Beth-shemesh , | še·meš | |
| ה֚וּא | it is YHWH | hū | |
| עָ֣שָׂה | who has brought | ‘ā·śāh | |
| לָ֔נוּ | on us | lā·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֹּ֑את | this | haz·zōṯ | |
| הַגְּדוֹלָ֖ה | great | hag·gə·ḏō·w·lāh | |
| הָרָעָ֥ה | disaster . | hā·rā·‘āh | |
| וְאִם־ | But if | wə·’im- | |
| לֹ֗א | it does not , | lō | |
| וְיָדַ֙עְנוּ֙ | then we will know | wə·yā·ḏa‘·nū | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| לֹ֤א | it was not | lō | |
| יָדוֹ֙ | His hand | yā·ḏōw | |
| נָ֣גְעָה | that punished | nā·ḡə·‘āh | |
| בָּ֔נוּ | us | bā·nū | |
| ה֖וּא | and that it | hū | |
| הָ֥יָה | happened | hā·yāh | |
| לָֽנוּ׃ | – | lā·nū | |
| מִקְרֶ֥ה | by chance .” | miq·reh | |
| 1 Samuel 6:10 | הָאֲנָשִׁים֙ | So the men | hā·’ă·nā·šîm |
| וַיַּעֲשׂ֤וּ | did | way·ya·‘ă·śū | |
| כֵּ֔ן | [as instructed] . | kên | |
| וַיִּקְח֗וּ | They took | way·yiq·ḥū | |
| שְׁתֵּ֤י | two | šə·tê | |
| עָל֔וֹת | milk | ‘ā·lō·wṯ | |
| פָרוֹת֙ | cows , | p̄ā·rō·wṯ | |
| וַיַּאַסְר֖וּם | hitched them | way·ya·’as·rūm | |
| בָּעֲגָלָ֑ה | to the cart , | bā·‘ă·ḡā·lāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל֥וּ | and penned up | kā·lū | |
| בַבָּֽיִת׃ | . . . | ḇab·bā·yiṯ | |
| בְּנֵיהֶ֖ם | their calves . | bə·nê·hem | |
| 1 Samuel 6:11 | וַיָּשִׂ֛מוּ | Then they put | way·yā·śi·mū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֥וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| הָעֲגָלָ֑ה | the cart , | hā·‘ă·ḡā·lāh | |
| וְאֵ֣ת | – | wə·’êṯ | |
| הָאַרְגַּ֗ז | along with the chest | hā·’ar·gaz | |
| וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ | |
| הַזָּהָ֔ב | containing the gold | haz·zā·hāḇ | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ |
את.net