את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַכְבְּרֵ֣י | rats | ‘aḵ·bə·rê | |
| צַלְמֵ֥י | and the images | ṣal·mê | |
| טְחֹרֵיהֶֽם׃ | of the tumors . | ṭə·ḥō·rê·hem | |
| 1 Samuel 6:12 | הַפָּר֜וֹת | And the cows | hap·pā·rō·wṯ |
| וַיִשַּׁ֨רְנָה | headed straight | wa·yiš·šar·nå̄h | |
| בַּדֶּ֗רֶךְ | up the road | bad·de·reḵ | |
| עַל־ | toward | ‘al- | |
| דֶּ֙רֶךְ֙ | . . . | de·reḵ | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| שֶׁ֔מֶשׁ | Beth-shemesh , | še·meš | |
| אַחַ֗ת | staying on that one | ’a·ḥaṯ | |
| בִּמְסִלָּ֣ה | highway | bim·sil·lāh | |
| וְגָע֔וֹ | and lowing | wə·ḡā·‘ōw | |
| הָלְכ֤וּ | as they went | hā·lə·ḵū | |
| הָלֹךְ֙ | . . . , | hā·lōḵ | |
| וְלֹא־ | never | wə·lō- | |
| סָ֖רוּ | straying | sā·rū | |
| יָמִ֣ין | to the right | yā·mîn | |
| וּשְׂמֹ֑אול | or to the left . | ū·śə·mō·wl | |
| וְסַרְנֵ֤י | The rulers | wə·sar·nê | |
| פְלִשְׁתִּים֙ | of the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| הֹלְכִ֣ים | followed | hō·lə·ḵîm | |
| אַחֲרֵיהֶ֔ם | behind them | ’a·ḥă·rê·hem | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| גְּב֖וּל | the border | gə·ḇūl | |
| בֵּ֥ית | of | bêṯ | |
| שָֽׁמֶשׁ׃ | Beth-shemesh . | šā·meš | |
| 1 Samuel 6:13 | וּבֵ֣ית | vvv | ū·ḇêṯ |
| שֶׁ֔מֶשׁ | Now [the people of] Beth-shemesh | še·meš | |
| קֹצְרִ֥ים | were harvesting | qō·ṣə·rîm | |
| קְצִיר־ | . . . | qə·ṣîr- | |
| חִטִּ֖ים | wheat | ḥiṭ·ṭîm | |
| בָּעֵ֑מֶק | in the valley , | bā·‘ê·meq | |
| וַיִּשְׂא֣וּ | and when they looked up | way·yiś·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֵינֵיהֶ֗ם | – | ‘ê·nê·hem | |
| וַיִּרְאוּ֙ | and saw | way·yir·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָ֣אָר֔וֹן | the ark , | hā·’ā·rō·wn | |
| וַֽיִּשְׂמְח֖וּ | they were overjoyed | way·yiś·mə·ḥū | |
| לִרְאֽוֹת׃ | at the sight . | lir·’ō·wṯ | |
| 1 Samuel 6:14 | וְהָעֲגָלָ֡ה | The cart | wə·hā·‘ă·ḡā·lāh |
| בָּ֠אָה | came | bā·’āh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| שְׂדֵ֨ה | the field | śə·ḏêh | |
| יְהוֹשֻׁ֤עַ | of Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| בֵּֽית־ | vvv | bêṯ- | |
| הַשִּׁמְשִׁי֙ | of Beth-shemesh | haš·šim·šî | |
| וַתַּעֲמֹ֣ד | and stopped | wat·ta·‘ă·mōḏ | |
| שָׁ֔ם | there | šām | |
| וְשָׁ֖ם | . . . | wə·šām | |
| גְּדוֹלָ֑ה | near a large | gə·ḏō·w·lāh | |
| אֶ֣בֶן | rock . | ’e·ḇen | |
| וַֽיְבַקְּעוּ֙ | The people chopped up | way·ḇaq·qə·‘ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲצֵ֣י | – | ‘ă·ṣê | |
| הָעֲגָלָ֔ה | the cart | hā·‘ă·ḡā·lāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הֶעֱל֥וּ | and offered | he·‘ĕ·lū | |
| הַ֨פָּר֔וֹת | the cows | hap·pā·rō·wṯ | |
| עֹלָ֖ה | as a burnt offering | ‘ō·lāh | |
| לַיהוָֽה׃ס | to YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 6:15 | וְהַלְוִיִּ֞ם | And the Levites | wə·hal·wî·yim |
| הוֹרִ֣ידוּ׀ | took down | hō·w·rî·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הָאַרְגַּ֤ז | the chest | hā·’ar·gaz | |
| אֲשֶׁר־ | containing | ’ă·šer- | |
| אִתּוֹ֙ | . . . | ’it·tōw | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בּ֣וֹ | – | bōw | |
| זָהָ֔ב | the gold | zā·hāḇ | |
| כְלֵֽי־ | objects , | ḵə·lê- | |
| וַיָּשִׂ֖מוּ | and they placed them | way·yā·śi·mū | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| הַגְּדוֹלָ֑ה | the large | hag·gə·ḏō·w·lāh | |
| הָאֶ֣בֶן | rock . | hā·’e·ḇen | |
| הַה֖וּא | That | ha·hū | |
| בַּיּ֥וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וְאַנְשֵׁ֣י | the men | wə·’an·šê | |
| בֵֽית־ | vvv | ḇêṯ- | |
| שֶׁ֗מֶשׁ | of Beth-shemesh | še·meš | |
| הֶעֱל֨וּ | offered | he·‘ĕ·lū | |
| עֹל֜וֹת | burnt offerings | ‘ō·lō·wṯ | |
| וַֽיִּזְבְּח֧וּ | and made | way·yiz·bə·ḥū | |
| זְבָחִ֛ים | sacrifices | zə·ḇā·ḥîm |
את.net