את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לַעֲמֹ֔ד | stand | la·‘ă·mōḏ | |
| לִפְנֵ֨י | in the presence | lip̄·nê | |
| יְהוָ֧ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| הַקָּד֖וֹשׁ | holy | haq·qā·ḏō·wōš | |
| הָאֱלֹהִ֛ים | God ? | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וְאֶל־ | To | wə·’el- | |
| מִ֖י | whom | mî | |
| יַעֲלֶ֥ה | should the ark go up | ya·‘ă·leh | |
| מֵעָלֵֽינוּ׃ס | from here ?” | mê·‘ā·lê·nū | |
| 1 Samuel 6:21 | וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ | So they sent | way·yiš·lə·ḥū |
| מַלְאָכִ֔ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יוֹשְׁבֵ֥י | the people | yō·wō·šə·ḇê | |
| קִרְיַת־ | vvv | qir·yaṯ- | |
| יְעָרִ֖ים | of Kiriath-jearim , | yə·‘ā·rîm | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| פְלִשְׁתִּים֙ | “ The Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֵשִׁ֤בוּ | have returned | hê·ši·ḇū | |
| אֲר֣וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| רְד֕וּ | Come down | rə·ḏū | |
| הַעֲל֥וּ | [and] take it up | ha·‘ă·lū | |
| אֹת֖וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| אֲלֵיכֶֽם׃ | with you . ” | ’ă·lê·ḵem | |
| 1 Samuel 7:1 | אַנְשֵׁ֣י׀ | Then the men | ’an·šê |
| קִרְיַ֣ת | vvv | qir·yaṯ | |
| יְעָרִ֗ים | of Kiriath-jearim | yə·‘ā·rîm | |
| וַיָּבֹ֜אוּ | came | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֲר֣וֹן | for the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַֽיַּעֲלוּ֙ | and took | way·ya·‘ă·lū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיָּבִ֣אוּ | – | way·yā·ḇi·’ū | |
| אֹת֔וֹ | it | ’ō·ṯōw | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| אֲבִינָדָ֖ב | Abinadab’s | ’ă·ḇî·nā·ḏāḇ | |
| בֵּ֥ית | house | bêṯ | |
| בַּגִּבְעָ֑ה | on the hill . | bag·giḇ·‘āh | |
| וְאֶת־ | And | wə·’eṯ- | |
| קִדְּשׁ֔וּ | they consecrated | qid·də·šū | |
| בְּנוֹ֙ | his son | bə·nōw | |
| אֶלְעָזָ֤ר | Eleazar | ’el·‘ā·zār | |
| לִשְׁמֹ֖ר | to guard | liš·mōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֥וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| יְהוָֽה׃פ | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 7:2 | מִיּ֞וֹם | And from that day | mî·yō·wm |
| וַיִּרְבּוּ֙ | a long | way·yir·bū | |
| הַיָּמִ֔ים | time | hay·yā·mîm | |
| וַיְהִ֗י | passed , | way·hî | |
| עֶשְׂרִ֣ים | twenty | ‘eś·rîm | |
| שָׁנָ֑ה | years | šā·nāh | |
| וַיִּֽהְי֖וּ | in all , | way·yih·yū | |
| הָֽאָרוֹן֙ | as the ark | hā·’ā·rō·wn | |
| שֶׁ֤בֶת | remained | še·ḇeṯ | |
| בְּקִרְיַ֣ת | vvv | bə·qir·yaṯ | |
| יְעָרִ֔ים | at Kiriath-jearim . | yə·‘ā·rîm | |
| כָּל־ | And all | kāl- | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּנָּה֛וּ | mourned | way·yin·nā·hū | |
| אַחֲרֵ֥י | and sought after | ’a·ḥă·rê | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 7:3 | שְׁמוּאֵ֗ל | Then Samuel | šə·mū·’êl |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵל֮ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| לֵאמֹר֒ | – , | lê·mōr | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| אַתֶּ֤ם | you | ’at·tem | |
| שָׁבִים֙ | are returning | šā·ḇîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| בְּכָל־ | with all | bə·ḵāl | |
| לְבַבְכֶ֗ם | your hearts , | lə·ḇaḇ·ḵem | |
| הָסִ֜ירוּ | then rid yourselves of | hā·sî·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַנֵּכָ֛ר | the foreign | han·nê·ḵār | |
| אֱלֹהֵ֧י | gods | ’ĕ·lō·hê | |
| וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת | and Ashtoreths | wə·hā·‘aš·tā·rō·wṯ | |
| מִתּוֹכְכֶ֖ם | among you , | mit·tō·wḵ·ḵem | |
| וְהָכִ֨ינוּ | prepare | wə·hā·ḵî·nū | |
| לְבַבְכֶ֤ם | your hearts | lə·ḇaḇ·ḵem | |
| אֶל־ | for | ’el- |
את.net