את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלַעֲבָדָֽיו׃ | and servants . | wə·la·‘ă·ḇā·ḏāw | |
| 1 Samuel 8:16 | וְאֶת־ | And | wə·’eṯ- |
| יִקָּ֑ח | he will take | yiq·qāḥ | |
| עַבְדֵיכֶם֩ | your menservants | ‘aḇ·ḏê·ḵem | |
| וְֽאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם | maidservants | šip̄·ḥō·w·ṯê·ḵem | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הַטּוֹבִ֛ים | your best | haṭ·ṭō·w·ḇîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בַּחוּרֵיכֶ֧ם | cattle | ba·ḥū·rê·ḵem | |
| חֲמוֹרֵיכֶ֖ם | and donkeys | ḥă·mō·w·rê·ḵem | |
| וְעָשָׂ֖ה | and put [them] | wə·‘ā·śāh | |
| לִמְלַאכְתּֽוֹ׃ | to his own use . | lim·laḵ·tōw | |
| 1 Samuel 8:17 | יַעְשֹׂ֑ר | He will take a tenth | ya‘·śōr |
| צֹאנְכֶ֖ם | of your flocks , | ṣō·nə·ḵem | |
| וְאַתֶּ֖ם | and you yourselves | wə·’at·tem | |
| תִּֽהְיוּ־ | will become | tih·yū- | |
| ל֥וֹ | his | lōw | |
| לַעֲבָדִֽים׃ | slaves . | la·‘ă·ḇā·ḏîm | |
| 1 Samuel 8:18 | הַה֔וּא | When that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day comes , | bay·yō·wm | |
| וּזְעַקְתֶּם֙ | you will beg | ū·zə·‘aq·tem | |
| מִלִּפְנֵ֣י | for relief from | mil·lip̄·nê | |
| מַלְכְּכֶ֔ם | the king | mal·kə·ḵem | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| בְּחַרְתֶּ֖ם | you have chosen | bə·ḥar·tem | |
| לָכֶ֑ם | . . . , | lā·ḵem | |
| יְהוָ֛ה | but YHWH | Yah·weh | |
| אֶתְכֶ֖ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| וְלֹֽא־ | will not | wə·lō- | |
| יַעֲנֶ֧ה | answer you | ya·‘ă·neh | |
| הַהֽוּא׃ | on that | ha·hū | |
| בַּיּ֥וֹם | day .” | bay·yō·wm | |
| 1 Samuel 8:19 | הָעָ֔ם | Nevertheless , the people | hā·‘ām |
| וַיְמָאֲנ֣וּ | refused | way·mā·’ă·nū | |
| לִשְׁמֹ֖עַ | to listen | liš·mō·a‘ | |
| בְּק֣וֹל | . . . | bə·qō·wl | |
| שְׁמוּאֵ֑ל | to Samuel . | šə·mū·’êl | |
| לֹּ֔א | “ No ! ” | lō | |
| כִּ֥י | . . . | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| וַיֹּאמְר֣וּ | they said . | way·yō·mə·rū | |
| יִֽהְיֶ֥ה | “ We must have | yih·yeh | |
| מֶ֖לֶךְ | a king | me·leḵ | |
| עָלֵֽינוּ׃ | over us . | ‘ā·lê·nū | |
| 1 Samuel 8:20 | אֲנַ֖חְנוּ | Then we will | ’ă·naḥ·nū |
| וְהָיִ֥ינוּ | be | wə·hā·yî·nū | |
| גַם־ | . . . | ḡam- | |
| כְּכָל־ | like all | kə·ḵāl- | |
| הַגּוֹיִ֑ם | the other nations , | hag·gō·w·yim | |
| מַלְכֵּ֙נוּ֙ | with a king | mal·kê·nū | |
| וּשְׁפָטָ֤נוּ | to judge us , | ū·šə·p̄ā·ṭā·nū | |
| וְיָצָ֣א | to go out | wə·yā·ṣā | |
| לְפָנֵ֔ינוּ | before us , | lə·p̄ā·nê·nū | |
| וְנִלְחַ֖ם | and to fight | wə·nil·ḥam | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִלְחֲמֹתֵֽנוּ׃ | our battles .” | mil·ḥă·mō·ṯê·nū | |
| 1 Samuel 8:21 | שְׁמוּאֵ֔ל | Samuel | šə·mū·’êl |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| וַיִּשְׁמַ֣ע | listened | way·yiš·ma‘ | |
| כָּל־ | to all | kāl- | |
| דִּבְרֵ֣י | the words | diḇ·rê | |
| הָעָ֑ם | of the people | hā·‘ām | |
| וַֽיְדַבְּרֵ֖ם | and repeated them | way·ḏab·bə·rêm | |
| בְּאָזְנֵ֥י | in the hearing | bə·’ā·zə·nê | |
| יְהוָֽה׃פ | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 8:22 | שְׁמַ֣ע | “ Listen | šə·ma‘ |
| בְּקוֹלָ֔ם | to their voice , ” | bə·qō·w·lām | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| שְׁמוּאֵל֙ | Samuel . | šə·mū·’êl | |
| וְהִמְלַכְתָּ֥ | “ Appoint | wə·him·laḵ·tā | |
| מֶ֑לֶךְ | a king | me·leḵ | |
| לָהֶ֖ם | for them .” | lā·hem | |
| שְׁמוּאֵל֙ | Then Samuel | šə·mū·’êl | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּ֤אמֶר | told | way·yō·mer | |
| אַנְשֵׁ֣י | the men | ’an·šê |
את.net