את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אִ֥ישׁ | “ Everyone | ’îš | |
| לְכ֖וּ | must go back | lə·ḵū | |
| לְעִירֽוֹ׃פ | to his city .” | lə·‘î·rōw | |
| 1 Samuel 9:1 | וַֽיְהִי־ | Now there was | way·hî- |
| אִ֣ישׁ | vvv | ’îš | |
| מִבִּן־ | a Benjamite , | mib·bin- | |
| גִּבּ֖וֹר | a powerful man | gib·bō·wr | |
| חָֽיִל׃ | . . . | ḥā·yil | |
| יָמִין | . . . , | yå̄·mīn | |
| וּ֠שְׁמוֹ | whose name | ū·šə·mōw | |
| קִ֣ישׁ | was Kish | qîš | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲבִיאֵ֞ל | of Abiel , | ’ă·ḇî·’êl | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| צְר֧וֹר | of Zeror , | ṣə·rō·wr | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| בְּכוֹרַ֛ת | of Becorath , | bə·ḵō·w·raṯ | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| אֲפִ֖יחַ | of Aphiah | ’ă·p̄î·aḥ | |
| בֶּן־ | – | ben- | |
| אִ֣ישׁ | – | ’îš | |
| יְמִינִ֑י | of Benjamin . | yə·mî·nî | |
| 1 Samuel 9:2 | וְלוֹ־ | And | wə·lōw- |
| הָיָ֨ה | he had | hā·yāh | |
| בֵ֜ן | a son | ḇên | |
| וּשְׁמ֤וֹ | named | ū·šə·mōw | |
| שָׁאוּל֙ | Saul , | šā·’ūl | |
| בָּח֣וּר | choice | bā·ḥūr | |
| וָט֔וֹב | and handsome , | wā·ṭō·wḇ | |
| וְאֵ֥ין | without equal | wə·’ên | |
| אִ֛ישׁ | . . . | ’îš | |
| ט֣וֹב | . . . | ṭō·wḇ | |
| מִמֶּ֑נּוּ | among | mim·men·nū | |
| מִבְּנֵ֥י | the Israelites | mib·bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . — | yiś·rā·’êl | |
| מִשִּׁכְמ֣וֹ | a head | miš·šiḵ·mōw | |
| וָמַ֔עְלָה | . . . | wā·ma‘·lāh | |
| גָּבֹ֖הַּ | taller | gā·ḇō·ah | |
| מִכָּל־ | than any | mik·kāl | |
| הָעָֽם׃ | of the people . | hā·‘ām | |
| 1 Samuel 9:3 | הָאֲתֹנ֔וֹת | One day the donkeys | hā·’ă·ṯō·nō·wṯ |
| שָׁא֑וּל | of Saul’s | šā·’ūl | |
| אֲבִ֣י | father | ’ă·ḇî | |
| לְקִ֖ישׁ | Kish | lə·qîš | |
| וַתֹּאבַ֙דְנָה֙ | wandered off , | wat·tō·ḇaḏ·nāh | |
| קִ֜ישׁ | and Kish | qîš | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנ֗וֹ | his son | bə·nōw | |
| שָׁא֣וּל | Saul , | šā·’ūl | |
| קַח־ | “ Take | qaḥ- | |
| נָ֤א | . . . | nā | |
| אַחַ֣ד | one | ’a·ḥaḏ | |
| מֵֽהַנְּעָרִ֔ים | of the servants | mê·han·nə·‘ā·rîm | |
| וְק֣וּם | . . . | wə·qūm | |
| אִתְּךָ֙ | – | ’it·tə·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לֵ֔ךְ | and go | lêḵ | |
| בַּקֵּ֖שׁ | look for | baq·qêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאֲתֹנֹֽת׃ | the donkeys .” | hā·’ă·ṯō·nōṯ | |
| 1 Samuel 9:4 | וַיַּעֲבֹ֧ר | So [Saul] passed | way·ya·‘ă·ḇōr |
| בְּהַר־ | through the hill country | bə·har- | |
| אֶפְרַ֛יִם | of Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| בְּאֶֽרֶץ־ | and then through the land | bə·’e·reṣ- | |
| שָׁלִ֖שָׁה | of Shalishah , | šā·li·šāh | |
| וְלֹ֣א | but did not | wə·lō | |
| מָצָ֑אוּ | find [the donkeys] . | mā·ṣā·’ū | |
| וַיַּעֲבֹ֥ר | [He and the servant] went | way·ya·‘ă·ḇōr | |
| בְאֶֽרֶץ־ | through the region | ḇə·’e·reṣ- | |
| שַׁעֲלִים֙ | of Shaalim , | ša·‘ă·lîm | |
| וָאַ֔יִן | but [they were] not [there] . | wā·’a·yin | |
| וַיַּעֲבֹ֥ר | . . . | way·ya·‘ă·ḇōr | |
| וַיַּעַבְר֤וּ | Then they went | way·ya·‘aḇ·rū | |
| בְּאֶֽרֶץ־ | through the land | bə·’e·reṣ- | |
| יְמִינִ֖י | of Benjamin , | yə·mî·nî | |
| וְלֹ֥א | and still they did not | wə·lō | |
| מָצָֽאוּ׃ | find them . | mā·ṣā·’ū | |
| 1 Samuel 9:5 | הֵ֗מָּה | When they | hêm·māh |
| בָּ֚אוּ | reached | bā·’ū | |
| בְּאֶ֣רֶץ | the land | bə·’e·reṣ | |
| צ֔וּף | of Zuph , | ṣūp̄ | |
| וְשָׁא֥וּל | Saul | wə·šā·’ūl | |
| אָמַ֛ר | said | ’ā·mar |
את.net