את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְנַעֲר֥וֹ | to his servant | lə·na·‘ă·rōw | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עִמּ֖וֹ | – , | ‘im·mōw | |
| לְכָ֣ה | “ Come , | lə·ḵāh | |
| וְנָשׁ֑וּבָה | let us go back , | wə·nā·šū·ḇāh | |
| פֶּן־ | or | pen- | |
| אָבִ֛י | my father | ’ā·ḇî | |
| יֶחְדַּ֥ל | will stop [worrying] | yeḥ·dal | |
| מִן־ | about | min- | |
| הָאֲתֹנ֖וֹת | the donkeys | hā·’ă·ṯō·nō·wṯ | |
| וְדָ֥אַג | and start worrying | wə·ḏā·’aḡ | |
| לָֽנוּ׃ | about us .” | lā·nū | |
| 1 Samuel 9:6 | הִנֵּה־ | “ Look , ” | hin·nêh- |
| נָ֤א | . . . | nā | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said the servant | way·yō·mer | |
| ל֗וֹ | , | lōw | |
| הַזֹּ֔את | “ in this | haz·zōṯ | |
| בָּעִ֣יר | city | bā·‘îr | |
| אִישׁ־ | there is a man | ’îš- | |
| אֱלֹהִים֙ | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְהָאִ֣ישׁ | who | wə·hā·’îš | |
| נִכְבָּ֔ד | is highly respected ; | niḵ·bāḏ | |
| כֹּ֥ל | everything | kōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יְדַבֵּ֖ר | he says | yə·ḏab·bêr | |
| בּ֣וֹא | surely | bō·w | |
| יָב֑וֹא | comes to pass . | yā·ḇō·w | |
| נֵ֣לֲכָה | Let us go | nê·lă·ḵāh | |
| שָּׁ֔ם | there | šām | |
| עַתָּה֙ | now . | ‘at·tāh | |
| אוּלַי֙ | Perhaps | ’ū·lay | |
| יַגִּ֣יד | he will tell | yag·gîḏ | |
| לָ֔נוּ | us | lā·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| דַּרְכֵּ֖נוּ | way | dar·kê·nū | |
| הָלַ֥כְנוּ | to go | hā·laḵ·nū | |
| עָלֶֽיהָ׃ | . . . .” | ‘ā·le·hā | |
| 1 Samuel 9:7 | וְהִנֵּ֣ה | “ If | wə·hin·nêh |
| נֵלֵךְ֮ | we do go , ” | nê·lêḵ | |
| שָׁא֜וּל | Saul | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֨אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| לְנַעֲר֗וֹ | – , | lə·na·‘ă·rōw | |
| וּמַה־ | “ what | ū·mah- | |
| נָּבִ֣יא | can we give | nā·ḇî | |
| לָאִישׁ֒ | the man ? | lā·’îš | |
| כִּ֤י | For | kî | |
| הַלֶּ֙חֶם֙ | the bread | hal·le·ḥem | |
| מִכֵּלֵ֔ינוּ | in our packs | mik·kê·lê·nū | |
| אָזַ֣ל | is gone , | ’ā·zal | |
| אֵין־ | and there is no | ’ên- | |
| וּתְשׁוּרָ֥ה | gift | ū·ṯə·šū·rāh | |
| לְהָבִ֖יא | to take | lə·hā·ḇî | |
| לְאִ֣ישׁ | to the man | lə·’îš | |
| הָאֱלֹהִ֑ים | of God . | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| מָ֖ה | What | māh | |
| אִתָּֽנוּ׃ | do we have ?” | ’it·tā·nū | |
| 1 Samuel 9:8 | הַנַּ֙עַר֙ | The servant | han·na·‘ar |
| לַעֲנ֣וֹת | answered | la·‘ă·nō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שָׁא֔וּל | [him] | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֤סֶף | again . | way·yō·sep̄ | |
| הִנֵּה֙ | “ Look , ” | hin·nêh | |
| וַיֹּ֕אמֶר | he said , | way·yō·mer | |
| נִמְצָ֣א | “ I have here | nim·ṣā | |
| בְיָדִ֔י | in my hand | ḇə·yā·ḏî | |
| רֶ֖בַע | a quarter | re·ḇa‘ | |
| שֶׁ֣קֶל | shekel | še·qel | |
| כָּ֑סֶף | of silver . | kā·sep̄ | |
| וְנָֽתַתִּי֙ | I will give | wə·nā·ṯat·tî | |
| לְאִ֣ישׁ | it to the man | lə·’îš | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וְהִגִּ֥יד | and he will tell | wə·hig·gîḏ | |
| לָ֖נוּ | us | lā·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דַּרְכֵּֽנוּ׃ | our way .” | dar·kê·nū | |
| 1 Samuel 9:9 | לְפָנִ֣ים׀ | ( Formerly | lə·p̄ā·nîm |
| בְּיִשְׂרָאֵ֗ל | in Israel , | bə·yiś·rā·’êl | |
| כֹּֽה־ | . . . | kōh- | |
| הָאִישׁ֙ | a man | hā·’îš | |
| בְּלֶכְתּוֹ֙ | on his way | bə·leḵ·tōw | |
| לִדְר֣וֹשׁ | to inquire | liḏ·rō·wōš | |
| אֱלֹהִ֔ים | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| אָמַ֤ר | would say , | ’ā·mar | |
| לְכ֥וּ | “ Come , | lə·ḵū | |
| וְנֵלְכָ֖ה | let us go | wə·nê·lə·ḵāh | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| הָרֹאֶ֑ה | the seer . ” | hā·rō·’eh |
את.net