את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָּאִים֙ | were entering | bā·’îm | |
| בְּת֣וֹךְ | . . . | bə·ṯō·wḵ | |
| הָעִ֔יר | it , | hā·‘îr | |
| וְהִנֵּ֤ה | there was | wə·hin·nêh | |
| שְׁמוּאֵל֙ | Samuel | šə·mū·’êl | |
| יֹצֵ֣א | coming | yō·ṣê | |
| לִקְרָאתָ֔ם | toward them | liq·rā·ṯām | |
| לַעֲל֖וֹת | on his way up | la·‘ă·lō·wṯ | |
| הַבָּמָֽה׃ס | to the high place . | hab·bā·māh | |
| 1 Samuel 9:15 | י֣וֹם | Now on the day | yō·wm |
| אֶחָ֔ד | . . . | ’e·ḥāḏ | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| שָׁא֖וּל | Saul’s | šā·’ūl | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . | lê·mōr | |
| בֽוֹא־ | arrival , | ḇō·w- | |
| וַֽיהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| גָּלָ֖ה | had revealed | gā·lāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֹ֣זֶן | – | ’ō·zen | |
| שְׁמוּאֵ֑ל | to Samuel , | šə·mū·’êl | |
| 1 Samuel 9:16 | כָּעֵ֣ת׀ | “ At this time | kā·‘êṯ |
| מָחָ֡ר | tomorrow | mā·ḥār | |
| אֶשְׁלַח֩ | I will send | ’eš·laḥ | |
| אֵלֶ֨יךָ | you | ’ê·le·ḵā | |
| אִ֜ישׁ | a man | ’îš | |
| מֵאֶ֣רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ | |
| בִּנְיָמִ֗ן | of Benjamin , | bin·yā·min | |
| וּמְשַׁחְתּ֤וֹ | and you are to anoint him | ū·mə·šaḥ·tōw | |
| לְנָגִיד֙ | leader | lə·nā·ḡîḏ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| עַמִּ֣י | My people | ‘am·mî | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel ; | yiś·rā·’êl | |
| וְהוֹשִׁ֥יעַ | he will save | wə·hō·wō·šî·a‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַמִּ֖י | them | ‘am·mî | |
| מִיַּ֣ד | from the hand | mî·yaḏ | |
| פְּלִשְׁתִּ֑ים | of the Philistines . | pə·liš·tîm | |
| כִּ֤י | For | kî | |
| רָאִ֙יתִי֙ | I have looked upon | rā·’î·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַמִּ֔י | My people , | ‘am·mî | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| צַעֲקָת֖וֹ | their cry | ṣa·‘ă·qā·ṯōw | |
| בָּ֥אָה | has come | bā·’āh | |
| אֵלָֽי׃ | to Me .” | ’ê·lāy | |
| 1 Samuel 9:17 | וּשְׁמוּאֵ֖ל | When Samuel | ū·šə·mū·’êl |
| רָאָ֣ה | saw | rā·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שָׁא֑וּל | Saul , | šā·’ūl | |
| וַיהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| עָנָ֔הוּ | told him , | ‘ā·nā·hū | |
| הִנֵּ֤ה | “ Here | hin·nêh | |
| הָאִישׁ֙ | is the man | hā·’îš | |
| אֲשֶׁ֣ר | of whom | ’ă·šer | |
| אָמַ֣רְתִּי | I spoke | ’ā·mar·tî | |
| אֵלֶ֔יךָ | . . . ; | ’ê·le·ḵā | |
| זֶ֖ה | he | zeh | |
| יַעְצֹ֥ר | shall rule | ya‘·ṣōr | |
| בְּעַמִּֽי׃ | over My people .” | bə·‘am·mî | |
| 1 Samuel 9:18 | שָׁא֛וּל | Saul | šā·’ūl |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּגַּ֥שׁ | approached | way·yig·gaš | |
| שְׁמוּאֵ֖ל | Samuel | šə·mū·’êl | |
| בְּת֣וֹךְ | in | bə·ṯō·wḵ | |
| הַשָּׁ֑עַר | the gateway | haš·šā·‘ar | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | and asked , | way·yō·mer | |
| נָּ֣א | “ Would you please | nā | |
| הַגִּֽידָה־ | tell | hag·gî·ḏāh- | |
| לִ֔י | me | lî | |
| אֵי־ | where | ’ê- | |
| זֶ֖ה | – | zeh | |
| הָרֹאֶֽה׃ | the seer’s | hā·rō·’eh | |
| בֵּ֥ית | house [is] ? ” | bêṯ | |
| 1 Samuel 9:19 | אָנֹכִ֣י | “ I | ’ā·nō·ḵî |
| הָרֹאֶ֔ה | am the seer , ” | hā·rō·’eh | |
| שְׁמוּאֵ֜ל | Samuel | šə·mū·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שָׁא֗וּל | – | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | . . . | way·yō·mer | |
| וַיַּ֨עַן | replied . | way·ya·‘an | |
| עֲלֵ֤ה | “ Go up | ‘ă·lêh | |
| לְפָנַי֙ | before me | lə·p̄ā·nay | |
| הַבָּמָ֔ה | to the high place , | hab·bā·māh | |
| וַאֲכַלְתֶּ֥ם | for you shall eat | wa·’ă·ḵal·tem | |
| עִמִּ֖י | with me | ‘im·mî |
את.net