את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְשָׁא֗וּל | to Saul , | lə·šā·’ūl | |
| וַיִּשְׁלַח֙ | he sent | way·yiš·laḥ | |
| אֲחֵרִ֔ים | more | ’ă·ḥê·rîm | |
| מַלְאָכִ֣ים | messengers , | mal·’ā·ḵîm | |
| הֵ֑מָּה | but they | hêm·māh | |
| וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | began to prophesy | way·yiṯ·nab·bə·’ū | |
| גַּם־ | as well . | gam- | |
| שָׁא֗וּל | So Saul | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֣סֶף | tried again | way·yō·sep̄ | |
| וַיִּשְׁלַח֙ | and sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֣ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| שְׁלִשִׁ֔ים | a third [time] , | šə·li·šîm | |
| גַּם־ | and even | gam- | |
| הֵֽמָּה׃ | they | hêm·māh | |
| וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | began to prophesy . | way·yiṯ·nab·bə·’ū | |
| 1 Samuel 19:22 | ה֜וּא | Finally, Saul himself | hū |
| וַיֵּ֨לֶךְ | left for | way·yê·leḵ | |
| גַּם־ | . . . | gam- | |
| הָרָמָ֗תָה | Ramah | hā·rā·mā·ṯāh | |
| וַיָּבֹא֙ | and came | way·yā·ḇō | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| הַגָּדוֹל֙ | the large | hag·gā·ḏō·wl | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בּ֤וֹר | cistern | bō·wr | |
| בַּשֶּׂ֔כוּ | at Secu , | baś·śe·ḵū | |
| וַיִּשְׁאַ֣ל | where he asked | way·yiš·’al | |
| וַיֹּ֔אמֶר | . . . , | way·yō·mer | |
| אֵיפֹ֥ה | “ Where | ’ê·p̄ōh | |
| שְׁמוּאֵ֖ל | are Samuel | šə·mū·’êl | |
| וְדָוִ֑ד | and David ?” | wə·ḏā·wiḏ | |
| בְּנֹוִית | “ At Naioth | bə·nō·wīṯ | |
| בָּרָמָֽה׃ | in Ramah , ” | bā·rā·māh | |
| וַיֹּ֕אמֶר | he was told | way·yō·mer | |
| הִנֵּ֖ה | – . | hin·nêh | |
| 1 Samuel 19:23 | וַיֵּ֣לֶךְ | So Saul went | way·yê·leḵ |
| שָׁ֔ם | . . . | šām | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| נֹוִית | Naioth | nō·wīṯ | |
| בָּרָמָ֑ה | in Ramah . | bā·rā·māh | |
| ר֣וּחַ | But the Spirit | rū·aḥ | |
| אֱלֹהִ֗ים | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַתְּהִי֩ | came | wat·tə·hî | |
| עָלָ֨יו | upon | ‘ā·lāw | |
| גַּם־ | even | gam- | |
| ה֜וּא | [Saul] , | hū | |
| וַיֵּ֤לֶךְ | and he walked along | way·yê·leḵ | |
| הָלוֹךְ֙ | . . . | hā·lō·wḵ | |
| וַיִּתְנַבֵּ֔א | prophesying | way·yiṯ·nab·bê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| בֹּא֖וֹ | he came to | bō·’ōw | |
| בְּנֹוִית | Naioth | bə·nō·wīṯ | |
| בָּרָמָֽה׃ | in Ramah . | bā·rā·māh | |
| 1 Samuel 19:24 | ה֜וּא | Then Saul | hū |
| וַיִּפְשַׁ֨ט | stripped off | way·yip̄·šaṭ | |
| בְּגָדָ֗יו | his robes | bə·ḡā·ḏāw | |
| גַּם־ | and also | gam- | |
| וַיִּתְנַבֵּ֤א | prophesied | way·yiṯ·nab·bê | |
| גַם־ | – | ḡam- | |
| הוּא֙ | – | hū | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| שְׁמוּאֵ֔ל | Samuel . | šə·mū·’êl | |
| וַיִּפֹּ֣ל | And he collapsed | way·yip·pōl | |
| עָרֹ֔ם | and lay naked | ‘ā·rōm | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַה֖וּא | that | ha·hū | |
| הַיּ֥וֹם | day | hay·yō·wm | |
| וְכָל־ | and | wə·ḵāl | |
| הַלָּ֑יְלָה | night . | hal·lā·yə·lāh | |
| עַל־ | That is why | ‘al- | |
| כֵּן֙ | . . . | kên | |
| יֹֽאמְר֔וּ | it is said , | yō·mə·rū | |
| שָׁא֖וּל | “ Is Saul | šā·’ūl | |
| הֲגַ֥ם | also | hă·ḡam | |
| בַּנְּבִיאִֽם׃פ | among the prophets ? ” | ban·nə·ḇî·’im | |
| 1 Samuel 20:1 | דָּוִ֔ד | Then David | dā·wiḏ |
| וַיִּבְרַ֣ח | fled | way·yiḇ·raḥ | |
| מִנֹּוִות | from Naioth | min·nō·wi·wṯ | |
| בָּרָמָ֑ה | in Ramah . | bā·rā·māh | |
| וַיָּבֹ֞א | He came | way·yā·ḇō | |
| לִפְנֵ֣י | to | lip̄·nê | |
| יְהוֹנָתָ֗ן | Jonathan | yə·hō·w·nā·ṯān | |
| וַיֹּ֣אמֶר׀ | and asked , | way·yō·mer | |
| מֶ֤ה | “ What | meh | |
| עָשִׂ֙יתִי֙ | have I done ? | ‘ā·śî·ṯî | |
| מֶֽה־ | What [is] | meh- | |
| עֲוֺנִ֤י | my iniquity ? | ‘ă·wō·nî | |
| וּמֶֽה־ | How | ū·meh- | |
| חַטָּאתִי֙ | have I sinned | ḥaṭ·ṭā·ṯî |
את.net