את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בֵּית֑וֹ | his home , | bê·ṯōw | |
| וַיְסַפֵּ֣ר | where Jacob told | way·sap·pêr | |
| לְלָבָ֔ן | him | lə·lā·ḇān | |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַדְּבָרִ֖ים | that had happened | had·də·ḇā·rîm | |
| הָאֵֽלֶּה׃ | . . . . | hā·’êl·leh | |
| Genesis 29:14 | לָבָ֔ן | Then Laban | lā·ḇān |
| וַיֹּ֤אמֶר | declared | way·yō·mer | |
| לוֹ֙ | . . . , | lōw | |
| אָ֑תָּה | “ You are | ’āt·tāh | |
| אַ֛ךְ | indeed | ’aḵ | |
| וּבְשָׂרִ֖י | my own flesh | ū·ḇə·śā·rî | |
| עַצְמִ֥י | and blood . ” | ‘aṣ·mî | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | After Jacob had stayed | way·yê·šeḇ | |
| עִמּ֖וֹ | with him | ‘im·mōw | |
| חֹ֥דֶשׁ | a month | ḥō·ḏeš | |
| יָמִֽים׃ | . . . , | yā·mîm | |
| Genesis 29:15 | לָבָן֙ | Laban | lā·ḇān |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| לְיַעֲקֹ֔ב | to him , | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| הֲכִי־ | “ Just because | hă·ḵî- | |
| אַ֔תָּה | you are | ’at·tāh | |
| אָחִ֣י | my relative , | ’ā·ḥî | |
| וַעֲבַדְתַּ֖נִי | should you work | wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî | |
| חִנָּ֑ם | for nothing ? | ḥin·nām | |
| הַגִּ֥ידָה | Tell | hag·gî·ḏāh | |
| לִּ֖י | me | lî | |
| מַה־ | what | mah- | |
| מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃ | your wages should be . ” | maś·kur·te·ḵā | |
| Genesis 29:16 | וּלְלָבָ֖ן | Now Laban | ū·lə·lā·ḇān |
| שְׁתֵּ֣י | had two | šə·tê | |
| בָנ֑וֹת | daughters ; | ḇā·nō·wṯ | |
| הַגְּדֹלָה֙ | the older | hag·gə·ḏō·lāh | |
| שֵׁ֤ם | was named | šêm | |
| לֵאָ֔ה | Leah , | lê·’āh | |
| הַקְּטַנָּ֖ה | and the younger | haq·qə·ṭan·nāh | |
| וְשֵׁ֥ם | was named | wə·šêm | |
| רָחֵֽל׃ | Rachel . | rā·ḥêl | |
| Genesis 29:17 | לֵאָ֖ה | Leah | lê·’āh |
| רַכּ֑וֹת | had weak | rak·kō·wṯ | |
| וְעֵינֵ֥י | eyes , | wə·‘ê·nê | |
| וְרָחֵל֙ | but Rachel | wə·rā·ḥêl | |
| הָֽיְתָ֔ה | was | hā·yə·ṯāh | |
| יְפַת־ | shapely | yə·p̄aṯ- | |
| תֹּ֖אַר | . . . | tō·’ar | |
| וִיפַ֥ת | and beautiful | wî·p̄aṯ | |
| מַרְאֶֽה׃ | . . . . | mar·’eh | |
| Genesis 29:18 | יַעֲקֹ֖ב | Since Jacob | ya·‘ă·qōḇ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיֶּאֱהַ֥ב | loved | way·ye·’ĕ·haḇ | |
| רָחֵ֑ל | Rachel , | rā·ḥêl | |
| וַיֹּ֗אמֶר | he answered , | way·yō·mer | |
| אֶֽעֱבָדְךָ֙ | “ I will serve | ’e·‘ĕ·ḇā·ḏə·ḵā | |
| שֶׁ֣בַע | you seven | še·ḇa‘ | |
| שָׁנִ֔ים | years | šā·nîm | |
| הַקְּטַנָּֽה׃ | for your younger | haq·qə·ṭan·nāh | |
| בִּתְּךָ֖ | daughter | bit·tə·ḵā | |
| בְּרָחֵ֥ל | Rachel . ” | bə·rā·ḥêl | |
| Genesis 29:19 | לָבָ֗ן | Laban | lā·ḇān |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| ט֚וֹב | “ Better | ṭō·wḇ | |
| תִּתִּ֣י | that I give | tit·tî | |
| אֹתָ֣הּ | her | ’ō·ṯāh | |
| לָ֔ךְ | to you | lāḵ | |
| מִתִּתִּ֥י | than | mit·tit·tî | |
| אֹתָ֖הּ | – | ’ō·ṯāh | |
| לְאִ֣ישׁ | – | lə·’îš | |
| אַחֵ֑ר | to another . | ’a·ḥêr | |
| שְׁבָ֖ה | Stay here | šə·ḇāh | |
| עִמָּדִֽי׃ | with me . ” | ‘im·mā·ḏî | |
| Genesis 29:20 | יַעֲקֹ֛ב | So Jacob | ya·‘ă·qōḇ |
| וַיַּעֲבֹ֧ד | served | way·ya·‘ă·ḇōḏ | |
| שֶׁ֣בַע | seven | še·ḇa‘ | |
| שָׁנִ֑ים | years | šā·nîm | |
| בְּרָחֵ֖ל | for Rachel , | bə·rā·ḥêl | |
| וַיִּהְי֤וּ | yet it seemed | way·yih·yū | |
| בְעֵינָיו֙ | ḇə·‘ê·nāw | ||
| אֲחָדִ֔ים | [but] a few | ’ă·ḥā·ḏîm |
את.net