את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּיָדֶֽךָ׃ | into your hand .” | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| 1 Samuel 23:5 | דָּוִד֩ | Then David | dā·wiḏ |
| וְאֲנָשׁוֹ | and his men | wə·ʾă·nå̄·šō | |
| וַיֵּ֣לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| קְעִילָ֜ה | to Keilah , | qə·‘î·lāh | |
| וַיִּלָּ֣חֶם | fought | way·yil·lā·ḥem | |
| בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים | against the Philistines , | bap·pə·liš·tîm | |
| וַיִּנְהַג֙ | and carried off | way·yin·haḡ | |
| מִקְנֵיהֶ֔ם | their livestock , | miq·nê·hem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֥ךְ | striking | way·yaḵ | |
| בָּהֶ֖ם | them | bā·hem | |
| גְדוֹלָ֑ה | with a mighty | ḡə·ḏō·w·lāh | |
| מַכָּ֣ה | blow . | mak·kāh | |
| דָּוִ֔ד | So David | dā·wiḏ | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| וַיֹּ֣שַׁע | saved | way·yō·ša‘ | |
| יֹשְׁבֵ֥י | the people | yō·šə·ḇê | |
| קְעִילָֽה׃ס | of Keilah . | qə·‘î·lāh | |
| 1 Samuel 23:6 | וַיְהִ֗י | ( Now | way·hî |
| אֶבְיָתָ֧ר | Abiathar | ’eḇ·yā·ṯār | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲחִימֶ֛לֶךְ | of Ahimelech | ’ă·ḥî·me·leḵ | |
| יָרַ֥ד | had brought | yā·raḏ | |
| אֵפ֖וֹד | the ephod | ’ê·p̄ō·wḏ | |
| בְּיָדֽוֹ׃ | with him | bə·yā·ḏōw | |
| בִּ֠בְרֹחַ | when he fled | biḇ·rō·aḥ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֖ד | David | dā·wiḏ | |
| קְעִילָ֑ה | at Keilah . ) | qə·‘î·lāh | |
| 1 Samuel 23:7 | לְשָׁא֔וּל | When Saul | lə·šā·’ūl |
| וַיֻּגַּ֣ד | was told | way·yug·gaḏ | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| דָוִ֖ד | David | ḏā·wiḏ | |
| בָ֥א | had gone | ḇā | |
| קְעִילָ֑ה | to Keilah , | qə·‘î·lāh | |
| שָׁא֗וּל | he | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| אֱלֹהִים֙ | “ God | ’ĕ·lō·hîm | |
| נִכַּ֨ר | has delivered | nik·kar | |
| אֹת֤וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| בְּיָדִ֔י | into my hand , | bə·yā·ḏî | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| נִסְגַּ֣ר | he has trapped himself | nis·gar | |
| לָב֔וֹא | by entering | lā·ḇō·w | |
| בְּעִ֖יר | a town | bə·‘îr | |
| דְּלָתַ֥יִם | with gates | də·lā·ṯa·yim | |
| וּבְרִֽיחַ׃ | and bars .” | ū·ḇə·rî·aḥ | |
| 1 Samuel 23:8 | שָׁא֛וּל | Then Saul | šā·’ūl |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְשַׁמַּ֥ע | summoned | way·šam·ma‘ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָעָ֖ם | his troops | hā·‘ām | |
| לָרֶ֣דֶת | to go | lā·re·ḏeṯ | |
| לַמִּלְחָמָ֑ה | to war | lam·mil·ḥā·māh | |
| קְעִילָ֔ה | at Keilah | qə·‘î·lāh | |
| לָצ֥וּר | and besiege | lā·ṣūr | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| דָּוִ֖ד | David | dā·wiḏ | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| אֲנָשָֽׁיו׃ | and his men . | ’ă·nā·šāw | |
| 1 Samuel 23:9 | דָּוִ֔ד | When David | dā·wiḏ |
| וַיֵּ֣דַע | learned | way·yê·ḏa‘ | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| שָׁא֖וּל | Saul | šā·’ūl | |
| מַחֲרִ֣ישׁ | was plotting | ma·ḥă·rîš | |
| הָרָעָ֑ה | evil | hā·rā·‘āh | |
| עָלָ֔יו | against him , | ‘ā·lāw | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | he said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֶבְיָתָ֣ר | Abiathar | ’eḇ·yā·ṯār | |
| הַכֹּהֵ֔ן | the priest , | hak·kō·hên | |
| הַגִּ֖ישָׁה | “ Bring | hag·gî·šāh | |
| הָאֵפֽוֹד׃ס | the ephod .” | hā·’ê·p̄ō·wḏ | |
| 1 Samuel 23:10 | דָּוִד֒ | And David | dā·wiḏ |
| וַיֹּאמֶר֮ | said , | way·yō·mer | |
| יְהוָה֙ | “ O YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| עַבְדְּךָ֔ | Your servant | ‘aḇ·də·ḵā | |
| שָׁמֹ֤עַ | has heard | šā·mō·a‘ | |
| שָׁמַע֙ | . . . | šā·ma‘ |
את.net