את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| שָׁא֖וּל | Saul | šā·’ūl | |
| מְבַקֵּ֥שׁ | intends | mə·ḇaq·qêš | |
| לָב֣וֹא | to come | lā·ḇō·w | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| קְעִילָ֑ה | Keilah | qə·‘î·lāh | |
| לְשַׁחֵ֥ת | and destroy | lə·ša·ḥêṯ | |
| לָעִ֖יר | the city | lā·‘îr | |
| בַּעֲבוּרִֽי׃ | on my account . | ba·‘ă·ḇū·rî | |
| 1 Samuel 23:11 | בַעֲלֵי֩ | Will the citizens | ḇa·‘ă·lê |
| קְעִילָ֨ה | of Keilah | qə·‘î·lāh | |
| הֲיַסְגִּרֻ֣נִי | surrender me | hă·yas·gi·ru·nî | |
| בְיָד֜וֹ | into his hand ? | ḇə·yā·ḏōw | |
| שָׁא֗וּל | Will Saul | šā·’ūl | |
| הֲיֵרֵ֣ד | come down , | hă·yê·rêḏ | |
| כַּֽאֲשֶׁר֙ | as | ka·’ă·šer | |
| עַבְדֶּ֔ךָ | Your servant | ‘aḇ·de·ḵā | |
| שָׁמַ֣ע | has heard ? | šā·ma‘ | |
| יְהוָה֙ | O YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| נָ֖א | please | nā | |
| הַגֶּד־ | tell | hag·geḏ- | |
| לְעַבְדֶּ֑ךָס | Your servant .” | lə·ʿaḇ·dɛ·ḵå̄s | |
| יֵרֵֽד׃ | “ He will ,” | yê·rêḏ | |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 23:12 | דָּוִ֔ד | So David | dā·wiḏ |
| וַיֹּ֣אמֶר | asked , | way·yō·mer | |
| בַּעֲלֵ֧י | “ Will the citizens | ba·‘ă·lê | |
| קְעִילָ֛ה | of Keilah | qə·‘î·lāh | |
| הֲיַסְגִּ֜רוּ | surrender | hă·yas·gi·rū | |
| אֹתִ֥י | me | ’ō·ṯî | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אֲנָשַׁ֖י | my men | ’ă·nā·šay | |
| בְּיַד־ | into the hand | bə·yaḏ- | |
| שָׁא֑וּל | of Saul ?” | šā·’ūl | |
| יַסְגִּֽירוּ׃ס | “ They will ,” | yas·gî·rū | |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 23:13 | דָּוִ֨ד | Then David | dā·wiḏ |
| וַאֲנָשָׁ֜יו | and his men , | wa·’ă·nā·šāw | |
| כְּשֵׁשׁ־ | about six | kə·šêš- | |
| מֵא֣וֹת | hundred [strong] , | mê·’ō·wṯ | |
| וַיָּקָם֩ | set out | way·yā·qām | |
| אִ֗ישׁ | – | ’îš | |
| וַיֵּצְאוּ֙ | and departed | way·yê·ṣə·’ū | |
| מִקְּעִלָ֔ה | from Keilah , | miq·qə·‘i·lāh | |
| וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ | moving from place to place | way·yiṯ·hal·lə·ḵū | |
| בַּאֲשֶׁ֣ר | – | ba·’ă·šer | |
| יִתְהַלָּ֑כוּ | – . | yiṯ·hal·lā·ḵū | |
| וּלְשָׁא֣וּל | When Saul | ū·lə·šā·’ūl | |
| הֻגַּ֗ד | was told | hug·gaḏ | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| דָּוִד֙ | David | dā·wiḏ | |
| נִמְלַ֤ט | had escaped | nim·laṭ | |
| מִקְּעִילָ֔ה | from Keilah , | miq·qə·‘î·lāh | |
| וַיֶּחְדַּ֖ל | he declined | way·yeḥ·dal | |
| לָצֵֽאת׃ | to go forth . | lā·ṣêṯ | |
| 1 Samuel 23:14 | דָּוִ֤ד | And David | dā·wiḏ |
| וַיֵּ֨שֶׁב | stayed | way·yê·šeḇ | |
| בַּמִּדְבָּר֙ | in the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| בַּמְּצָד֔וֹת | strongholds | bam·mə·ṣā·ḏō·wṯ | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | . . . | way·yê·šeḇ | |
| בָּהָ֖ר | and in the hill country | bā·hār | |
| בְּמִדְבַּר־ | of the Wilderness | bə·miḏ·bar- | |
| זִ֑יף | of Ziph . | zîp̄ | |
| כָּל־ | Day | kāl- | |
| הַיָּמִ֔ים | after day | hay·yā·mîm | |
| שָׁאוּל֙ | Saul | šā·’ūl | |
| וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ | searched for him , | way·ḇaq·šê·hū | |
| אֱלֹהִ֖ים | but God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְלֹֽא־ | would not | wə·lō- | |
| נְתָנ֥וֹ | deliver [David] | nə·ṯā·nōw | |
| בְּיָדֽוֹ׃ | into his hand . | bə·yā·ḏōw | |
| 1 Samuel 23:15 | דָוִ֔ד | While David | ḏå̄·wiḏ |
| בַּחֹֽרְשָׁה׃ס | was in Horesh | ba·ḥō·rə·šāh | |
| בְּמִדְבַּר־ | in the Wilderness | bə·miḏ·bar- | |
| זִ֖יף | of Ziph , | zîp̄ | |
| וְדָוִ֥ד | he | wə·ḏā·wiḏ | |
| וַיַּ֣רְא | saw | way·yar | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| שָׁא֖וּל | Saul | šā·’ūl | |
| יָצָ֥א | had come out | yā·ṣā | |
| לְבַקֵּ֣שׁ | to take | lə·ḇaq·qêš |
את.net