את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בִּרְכַּ֔י | [for me] , | bir·kay | |
| מִמֶּֽנָּה׃ | so that through her | mim·men·nāh | |
| אָנֹכִ֖י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| גַם־ | too | ḡam- | |
| וְאִבָּנֶ֥ה | can build a family . ” | wə·’ib·bā·neh | |
| Genesis 30:4 | וַתִּתֶּן־ | So Rachel gave | wat·tit·ten- |
| ל֛וֹ | – | lōw | |
| אֶת־ | [Jacob] | ’eṯ- | |
| שִׁפְחָתָ֖הּ | her servant | šip̄·ḥā·ṯāh | |
| בִּלְהָ֥ה | Bilhah | bil·hāh | |
| לְאִשָּׁ֑ה | as a wife , | lə·’iš·šāh | |
| יַעֲקֹֽב׃ | and [he] | ya·‘ă·qōḇ | |
| וַיָּבֹ֥א | slept with | way·yā·ḇō | |
| אֵלֶ֖יהָ | her , | ’ê·le·hā | |
| Genesis 30:5 | בִּלְהָ֔ה | and Bilhah | bil·hāh |
| וַתַּ֣הַר | conceived | wat·ta·har | |
| וַתֵּ֥לֶד | and bore | wat·tê·leḏ | |
| לְיַעֲקֹ֖ב | [him] | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| בֵּֽן׃ | a son . | bên | |
| Genesis 30:6 | רָחֵל֙ | Then Rachel | rā·ḥêl |
| וַתֹּ֤אמֶר | said , | wat·tō·mer | |
| אֱלֹהִ֔ים | “ God | ’ĕ·lō·hîm | |
| דָּנַ֣נִּי | has vindicated me ; | dā·nan·nî | |
| וְגַם֙ | – | wə·ḡam | |
| שָׁמַ֣ע | He has heard | šā·ma‘ | |
| בְּקֹלִ֔י | my plea | bə·qō·lî | |
| וַיִּתֶּן־ | and given | way·yit·ten- | |
| לִ֖י | me | lî | |
| בֵּ֑ן | a son . ” | bên | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| כֵּ֛ן | . . . | kên | |
| קָרְאָ֥ה | So she named him | qā·rə·’āh | |
| שְׁמ֖וֹ | . . . | šə·mōw | |
| דָּֽן׃ | Dan . | dān | |
| Genesis 30:7 | רָחֵ֑ל | And Rachel’s | rā·ḥêl |
| שִׁפְחַ֣ת | servant | šip̄·ḥaṯ | |
| בִּלְהָ֖ה | Bilhah | bil·hāh | |
| וַתַּ֣הַר | conceived | wat·ta·har | |
| ע֔וֹד | again | ‘ō·wḏ | |
| וַתֵּ֕לֶד | and bore | wat·tê·leḏ | |
| לְיַעֲקֹֽב׃ | Jacob | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| שֵׁנִ֖י | a second | šê·nî | |
| בֵּ֥ן | son . | bên | |
| Genesis 30:8 | רָחֵ֗ל | Then Rachel | rā·ḥêl |
| וַתֹּ֣אמֶר | said , | wat·tō·mer | |
| נַפְתּוּלֵ֨י | “ In my great struggles | nap̄·tū·lê | |
| אֱלֹהִ֧ים׀ | . . . , | ’ĕ·lō·hîm | |
| נִפְתַּ֛לְתִּי | I have wrestled | nip̄·tal·tî | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| אֲחֹתִ֖י | my sister | ’ă·ḥō·ṯî | |
| גַּם־ | and | gam- | |
| יָכֹ֑לְתִּי | won . ” | yā·ḵō·lə·tî | |
| וַתִּקְרָ֥א | So she named | wat·tiq·rā | |
| שְׁמ֖וֹ | him | šə·mōw | |
| נַפְתָּלִֽי׃ | Naphtali . | nap̄·tā·lî | |
| Genesis 30:9 | לֵאָ֔ה | When Leah | lê·’āh |
| וַתֵּ֣רֶא | saw | wat·tê·re | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| עָמְדָ֖ה | she had stopped | ‘ā·mə·ḏāh | |
| מִלֶּ֑דֶת | having children , | mil·le·ḏeṯ | |
| וַתִּקַּח֙ | vvv | wat·tiq·qaḥ | |
| וַתִּתֵּ֥ן | she gave | wat·tit·tên | |
| אֹתָ֛הּ | – | ’ō·ṯāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שִׁפְחָתָ֔הּ | her servant | šip̄·ḥā·ṯāh | |
| זִלְפָּ֣ה | Zilpah | zil·pāh | |
| לְיַעֲקֹ֖ב | to Jacob | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| לְאִשָּֽׁה׃ | as a wife . | lə·’iš·šāh | |
| Genesis 30:10 | לֵאָ֖ה | And Leah’s | lê·’āh |
| שִׁפְחַ֥ת | servant | šip̄·ḥaṯ | |
| זִלְפָּ֛ה | Zilpah | zil·pāh | |
| וַתֵּ֗לֶד | bore | wat·tê·leḏ | |
| לְיַעֲקֹ֥ב | Jacob | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| בֵּֽן׃ | a son . | bên | |
| Genesis 30:11 | לֵאָ֖ה | Then Leah | lê·’āh |
| וַתֹּ֥אמֶר | said , | wat·tō·mer |
את.net