את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| וַיִּשְׁמְע֣וּ | heard | way·yiš·mə·‘ū | |
| אֵלָ֔יו | . . . | ’ê·lāw | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| פְלִשְׁתִּ֖ים | the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| עָשׂ֥וּ | had done | ‘ā·śū | |
| לְשָׁאֽוּל׃ | to Saul , | lə·šā·’ūl | |
| 1 Samuel 31:12 | כָּל־ | all | kāl- |
| אִ֣ישׁ | their men | ’îš | |
| חַיִל֮ | of valor | ḥa·yil | |
| וַיָּק֜וּמוּ | set out , | way·yā·qū·mū | |
| וַיֵּלְכ֣וּ | journeyed | way·yê·lə·ḵū | |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| הַלַּיְלָה֒ | night , | hal·lay·lāh | |
| וַיִּקְח֞וּ | and retrieved | way·yiq·ḥū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גְּוִיַּ֣ת | the bodies | gə·wî·yaṯ | |
| שָׁא֗וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ | |
| גְּוִיֹּ֣ת | [and] | gə·wî·yōṯ | |
| בָּנָ֔יו | his sons | bā·nāw | |
| מֵחוֹמַ֖ת | from the wall | mê·ḥō·w·maṯ | |
| בֵּ֣ית | of | bêṯ | |
| שָׁ֑ן | Beth-shan . | šān | |
| וַיָּבֹ֣אוּ | When they arrived | way·yā·ḇō·’ū | |
| יָבֵ֔שָׁה | at Jabesh , | yā·ḇê·šāh | |
| וַיִּשְׂרְפ֥וּ | they burned | way·yiś·rə·p̄ū | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| שָֽׁם׃ | the bodies there . | šām | |
| 1 Samuel 31:13 | וַיִּקְחוּ֙ | Then they took | way·yiq·ḥū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם | their bones | ‘aṣ·mō·ṯê·hem | |
| וַיִּקְבְּר֥וּ | and buried them | way·yiq·bə·rū | |
| תַֽחַת־ | under | ṯa·ḥaṯ- | |
| הָאֶ֖שֶׁל | the tamarisk tree | hā·’e·šel | |
| בְּיָבֵ֑שָׁה | in Jabesh , | bə·yā·ḇê·šāh | |
| וַיָּצֻ֖מוּ | and they fasted | way·yā·ṣu·mū | |
| שִׁבְעַ֥ת | seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִֽים׃פ | days . | yā·mîm | |
| 2 Samuel 1:1 | וַיְהִ֗י | – | way·hî |
| אַֽחֲרֵי֙ | After | ’a·ḥă·rê | |
| מ֣וֹת | the death | mō·wṯ | |
| שָׁא֔וּל | of Saul , | šā·’ūl | |
| וְדָוִ֣ד | David | wə·ḏā·wiḏ | |
| שָׁ֔ב | returned | šāḇ | |
| מֵהַכּ֖וֹת | from the slaughter | mê·hak·kō·wṯ | |
| אֶת־ | of | ’eṯ- | |
| הָעֲמָלֵ֑ק | the Amalekites | hā·‘ă·mā·lêq | |
| וַיֵּ֧שֶׁב | and stayed | way·yê·šeḇ | |
| דָּוִ֛ד | . . . | dā·wiḏ | |
| בְּצִקְלָ֖ג | in Ziklag | bə·ṣiq·lāḡ | |
| שְׁנָֽיִם׃ | two | šə·nā·yim | |
| יָמִ֥ים | days . | yā·mîm | |
| 2 Samuel 1:2 | וַיְהִ֣י׀ | – | way·hî |
| הַשְּׁלִישִׁ֗י | On the third | haš·šə·lî·šî | |
| וְהִנֵּה֩ | . . . | wə·hin·nêh | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| אִ֨ישׁ | a man | ’îš | |
| קְרֻעִ֔ים | with torn | qə·ru·‘îm | |
| וּבְגָדָ֣יו | clothes | ū·ḇə·ḡā·ḏāw | |
| וַאֲדָמָ֖ה | and dust | wa·’ă·ḏā·māh | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| רֹאשׁ֑וֹ | his head | rō·šōw | |
| וַיְהִי֙ | – | way·hî | |
| בָּ֤א | arrived | bā | |
| מִן־ | from | min- | |
| שָׁא֔וּל | Saul’s | šā·’ūl | |
| הַֽמַּחֲנֶה֙ | camp . | ham·ma·ḥă·neh | |
| מֵעִ֣ם | . . . | mê·‘im | |
| בְּבֹא֣וֹ | When he came | bə·ḇō·’ōw | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֔ד | David , | dā·wiḏ | |
| וַיִּפֹּ֥ל | he fell | way·yip·pōl | |
| אַ֖רְצָה | to the ground | ’ar·ṣāh | |
| וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ | to pay him homage . | way·yiš·tā·ḥū | |
| 2 Samuel 1:3 | אֵ֥י | “ Where | ’ê |
| מִזֶּ֖ה | . . . | miz·zeh | |
| תָּב֑וֹא | have you come from ? ” | tā·ḇō·w | |
| דָּוִ֔ד | David | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֤אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| לוֹ֙ | . | lōw | |
| נִמְלָֽטְתִּי׃ | “ I have escaped | nim·lā·ṭə·tî | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | from the Israelite | yiś·rā·’êl | |
| מִמַּחֲנֵ֥ה | camp , ” | mim·ma·ḥă·nêh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | he replied | way·yō·mer |
את.net